「第32回ボローニャブックフェアinいたばし」の「わくわく外国語おはなしまつり」にて1回めの外国語絵本の読み聞かせを行いました(2024.8.26)@いたばしボローニャ絵本館
今年から ブックフェアの外国語絵本おはなし会という読み聞かせのイベントは「わくわく外国語おはなしまつり 」に名前が変わり 私は2日間の担当で ドイツ語・スペイン語・イタリア語の絵本の読み聞かせを 短めの絵本をメドレー形式で読み聞かせしました 「絵本の町いたばし」を影で支えるボランティアを長年続けています📖
Nella "Book-Fair 2024” della mia città Itabashi, ho fatto 2 volte l'attività di volontariato di leggere i libri illustrati tedeschi, spagnoli ed italiani ai bambini📖
8月26日(月)に読んだ絵本:
メドレー形式で6冊
1.Quando il sole si sveglia おひさまが目をさますと イタリア語
Giovanna Zoboli文 Philip Giordano絵 イタリア文化会館の 図書室から借りてきました📖
おひさまが 目をさますと... そして お月さまが 目をさますと...🌙
Yael Frankel ヤエル・フランケル 2021年出版 2022年ボローニャブックフェア ラガッツィ賞受賞作品です
Ernst Jandl 作 Norman Junge 絵 斎藤 洋訳 ドイツ
しいんとしている まちあいしつ こわれたおもちゃたちが 順番を待っています...
Violeta Monreal 文/絵 Ediciones Gaviota スペイン
オルガちゃんとアンヘルくんのふたごの兄弟は 初めての場所に行きます...
Bruno Munari 作 谷川俊太郎 訳
ジジのなくした 青いぼうしは どこにあるかな?
2001年のデビュー当時の シンプルな絵柄の赤ちゃん絵本です
この日は台風(tifone🌀)が近づいているので 行きの自転車に乗りながら「台風の近づく中 皆さんよくおいでくださいました(Benvenuti in quetsta biblioteca, mentre si sta avvicinando il tifone)」 と あいさつのイタリア語を急きょ追加で入れました
平日なので参加者は6~7名と少なめ (日曜だと2~30名 公園でイベントがあれば50名はいきます!)
いちばん最初の 大きな声で流れるようなイタリア語の挨拶で 皆さんビックリされます😲 あとはまったりと読みました📖 うっとりと眺める若いママさんに照れ照れ...(*ノωノ) でも老眼鏡がよく見えなくて(笑) ← 日本語は暗記しないとね!
午前中に自転車で転ぶ🚲というハプニングがありましたが びっこひきひき到着して涼しい顔して読みました~📖
* * *
今年は短めの絵本をメドレー形式で読みました 30分をたった一人で原語と日本語とも読むのは 喉がカラカラに乾くし緊張でメガネも曇るしで大変なのです(笑) でもようやく回数をこなしてきて今年は堂々と読みました
以前は中国人の方と交代で読んだり 日本語担当の方をお願いしてきたのですが もう何度もやって慣れてきたので ひとりですべてこなせるようになりました🙌
2回目が台風とぶつからないとよいですが...🌀
「第32回ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」(2024.8.24~9.7) のお知らせは こちら