「第22回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」初日初日・「いたばし国際絵本翻訳大賞授賞式」リポート(2014.8.16)@成増アートギャラリー
会員さんより 「第22回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」の初日・「いたばし国際絵本翻訳大賞授賞式」リポートが早速届きました:
2014年8月16日(土)成増アートギャラリーまで「いたばし国際絵本翻訳大賞」の授賞式にと それに続く「ボローニャ・ブックフェアinいたばし」のオープニングセレモニーへ行って来ました。
英語部門の最優秀翻訳大賞受賞者の方は広島県より、又イタリア語部門の最優秀翻訳大賞受賞者の方は、兵庫県よりいらっしゃっていました。
大賞受賞者の方のスピーチ、審査員である金原瑞人さん、冨田麗子さん、関口英子さんの講評も大変参考になり、今年はNHKの朝のドラマ「花子とアン」で村岡花子という翻訳者を採り上げていることもあり、受賞者の方の喜びもひとしおという感じでした。
「ボローニャ・ブックフェア」は 今年ボローニャから届いた32か国410冊の児童書の中から 翻訳ボランティアの方たちによって訳された絵本や今年の「ボローニャ・ラガッツィ賞」の受賞絵本、又「いたばしボローニャ子ども絵本館」に蔵書している中から 60言語の絵本が展示されていました。
私(会員さん)が訳した韓国語の絵本も スペイン語(会長が抄訳担当)のコーナーもきれいに展示されていましたよ。
* * *
「第22回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」は 8月24日(日)まで開催中 (月曜休館) 9時~19時
開催のお知らせは こちら
* 8月末あたりに そろそろ次の「いたばし国際絵本翻訳大賞」エントリーのお知らせが出ます
*会員さんも私も こちらの翻訳ボランティア活動はもう長いですが 絵本の選定からかかわれるのでとても楽しく 展示されている絵本と抄訳を見る喜びもひとしおです(^_^)←周囲の反応が気になります(笑)
* 私も昨日ようやく行ってきました 今年は60カ国語の絵本の展示が特に興味深かったですね~ 大学生たちによるパネルシアターも楽しく 年に一度まったりとした 「すぐそばに小さな子供たちがいる時間」を満喫してまいりました ^^) _旦~~
美術館・ギャラリー ブログランキングへ
にほんブログ村
会員さんより 「第22回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」の初日・「いたばし国際絵本翻訳大賞授賞式」リポートが早速届きました:
2014年8月16日(土)成増アートギャラリーまで「いたばし国際絵本翻訳大賞」の授賞式にと それに続く「ボローニャ・ブックフェアinいたばし」のオープニングセレモニーへ行って来ました。
英語部門の最優秀翻訳大賞受賞者の方は広島県より、又イタリア語部門の最優秀翻訳大賞受賞者の方は、兵庫県よりいらっしゃっていました。
大賞受賞者の方のスピーチ、審査員である金原瑞人さん、冨田麗子さん、関口英子さんの講評も大変参考になり、今年はNHKの朝のドラマ「花子とアン」で村岡花子という翻訳者を採り上げていることもあり、受賞者の方の喜びもひとしおという感じでした。
「ボローニャ・ブックフェア」は 今年ボローニャから届いた32か国410冊の児童書の中から 翻訳ボランティアの方たちによって訳された絵本や今年の「ボローニャ・ラガッツィ賞」の受賞絵本、又「いたばしボローニャ子ども絵本館」に蔵書している中から 60言語の絵本が展示されていました。
私(会員さん)が訳した韓国語の絵本も スペイン語(会長が抄訳担当)のコーナーもきれいに展示されていましたよ。
* * *
「第22回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展」は 8月24日(日)まで開催中 (月曜休館) 9時~19時
開催のお知らせは こちら
* 8月末あたりに そろそろ次の「いたばし国際絵本翻訳大賞」エントリーのお知らせが出ます
*会員さんも私も こちらの翻訳ボランティア活動はもう長いですが 絵本の選定からかかわれるのでとても楽しく 展示されている絵本と抄訳を見る喜びもひとしおです(^_^)←周囲の反応が気になります(笑)
* 私も昨日ようやく行ってきました 今年は60カ国語の絵本の展示が特に興味深かったですね~ 大学生たちによるパネルシアターも楽しく 年に一度まったりとした 「すぐそばに小さな子供たちがいる時間」を満喫してまいりました ^^) _旦~~
美術館・ギャラリー ブログランキングへ
にほんブログ村