その気になれば~♪

*いつものように*

田舎の宿命

2006年09月26日 | インポート
まるで絵葉書になりそうな田舎ののどかな風景♪
....でしょ?^^

26092006inaka2

実はこれ
昨日と同じ丘陵公園の中の「ひばの里」

公園の中に昔懐かしい屋敷や農家 それに野菜畑
稲刈りを終えたばかりの田んぼが~♪

日本のちょっと懐かしくなった景色☆
こう見ると素敵よね!?

26092006inaka1

ん? 我が家の周り こんな景色けっこうあるナァ...@_@

.... 実は3週間ほど前 風邪を引き
いまだ咳がおさまらない*_*

夜中の咳がひどく息をするのがちょっと辛い....*_*
っで 今日やっと思い腰を上げ
エアロの後 近所の先生に診てもらってきた☆^^;

26092006inaka3

先生いわく:
風邪のなごりと秋の雑草のアレルギーが原因 @_@
雑草のあるところには近づかないように☆

えぇ?先生*_* この辺り 雑草いっぱいですよぉ...
田舎なんだもん >_>

*ドイツ語 アルブレヒトくんが校正してくれました☆
ありがとう~ あるびくん o(^-^)o
26092006inaka4


Die Fotos von heute zeigen eine ruhiges, laendliche Umgebung - wie von einer Postkarte, oder?

Es ist der Bihoku-Huegelpark in der Provinz Hiba zu sehen.
Dort gibt es ein nostalgisches Wohnhaus, Bauernhaeuser, Gemuesefelder und noch abgeerntete Reisfelder.

Das ist eine typische Szenerie in Japan, das kann schon etwas Nostalgie verspueren. Schoen, findet ihr nicht?

In der Naehe von hier aber auch kann man solche Szenerie einfach sehen @_@;
Das heisst, hier ist vielleicht schon nostalgischer Ort!? Hier ist nur ein laendliches Gebiet, ne^^;

Uebrigens hatte ich vor 3 Wochen eine liechte Erkaeltung. Sie war nicht so schlimm, deshalb habe ich fast jeden Tag Aerobic gemacht, wie immer.

Nur bekomme ich in der Nacht oefter Hustenanfaelle und atme manchmal etwas schwer...

Heute bin ich aber nach der Aerobic zum Arzt gegangen^^;
Er sagte mir, die Erkaeltung sei vom Unkraut des Herbstes verursacht worden @_@;

Ich duerfte mich Unkraut nicht naehern, aber...
weil wir in einer laendlichen Gegend wohnen, gibt es das hier Ueberall @_@

*Der Text ist von Albrecht verbessert.
Danke, Albi-kun! o(^-^)o


Comments (10)