和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

場合:when, if, in a case where, in a case in which, etc.

2024-09-07 22:19:12 | ChatGPT
Translate the following: メンテナンスを自分で実行しなければならない場合、ユーザには時間的金銭的負担がかかる。
ChatGPT:

"If the user has to perform the maintenance themselves, it will impose both time and financial burdens on them."

あなた:
What do you think about the following? 1. In a case where the user has to perform the maintenance themselves, it will impose both time and financial burdens on them. 2. In a case in which the user has to perform the maintenance themselves, it will impose both time and financial burdens on them. 3. In the case where the user has to perform the maintenance themselves, it will impose both time and financial burdens on them. 4. When the user has to perform the maintenance themselves, it will impose both time and financial burdens on them.
ChatGPT:

Here’s a breakdown of the differences between these sentences:

  1. "In a case where..."
    This phrasing is grammatically correct but sounds a bit formal and specific. It suggests that there is a particular scenario in which the user may need to perform maintenance.

  2. "In a case in which..."
    This version is even more formal than the first. "In which" makes it more precise, but it can sound slightly redundant and overly technical for casual or general use.

  3. "In the case where..."
    Using "the case" instead of "a case" implies that the speaker is talking about a more definite or known scenario. This is a slightly smoother alternative to the first version.

  4. "When..."
    The fourth version is the most concise and natural. It removes unnecessary complexity and gets straight to the point. It’s the most efficient and fluid, particularly in everyday or professional conversation.

Overall, sentence 4 is the most natural and clear, while sentences 1 and 3 are suitable for more formal or technical contexts.

あなた:
Translate: メンテナンスを自分で実行しなければならない場合、ユーザには時間的金銭的負担がかかる。この場合、ユーザはメンテナンスを避けることが多い。
ChatGPT:

"If the user has to perform the maintenance themselves, it will impose both time and financial burdens on them. In this case, users often tend to avoid the maintenance."

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 納期が近づくと動画視聴が増える | トップ | したら、したなら、した後:o... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ChatGPT」カテゴリの最新記事