和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

勘合

2022-06-15 18:00:45 | 英語特許散策

US10864483
[0053] In a preferred configuration, a membrane may be placed and secured between the upper sealing surface 157 of the lower portion 150 and lower sealing surface 115 of the upper portion 105 when the upper sealing surface 157 and lower sealing surface 115 are fitted together and engaged. 
【0036】
  好ましい配置において、膜は、上部シーリング面157および下部シーリング面115が共に勘合され、および連結されるとき、下側部分150の上部シーリング面157と上側部分105の下部シーリング面115との間に置かれても、および固定されてもよい。

US2021146436
[0054] When a die is used in step (ii) as described, the same die may be used to make both the first member and the second member.
【0037】
  説明したように(ii)の工程においてダイが使用されるとき、第1の部材および第2の部材の両方を作成するのに同じダイが使用されてもよい。

[0055] Said first member and said second member are preferably complementary.
第1の部材および第2の部材は、好ましくは相補的である。

Said first and second members are preferably arranged to be mated together
第1の部材および第2の部材は、好ましくは、ともに勘合するように配置される。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 認めざるを | トップ | 裄丈(ゆきたけ) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事