Thank you for the music

好きな音楽のこと、あれこれ。その他諸々もあり。

カバー事情@香港ポップス

2009年06月24日 17時56分29秒 | 香港芸能
 香港在住のマイミク(mixi上の友人)さんが、ベテラン歌手林子祥(ジョージ・ラム)のコンサートレポを日記にUPしてくれた。(全体に公開の日記なので、mixi会員の方はご覧になれます)
 コンサート終盤、80年代洋楽ヒット曲の中国語(たぶん広東語)カバーが多数歌われて、そのカバー曲の多さにあらためて驚かれていたようで 聴きなれた洋楽の中文版を初めて聴くと、少し違和感があるかもしれない。

 80年代の香港ポップスはリアルタイムで聴いてないので詳しいことはよくわからないが、現在よりも英語での教育が主流で、英語を話す人口の割合も多かったと思われる。欧米のポップスをそのまま英語で歌うカバーも多かったし、オリジナルでも英語曲はちらほらあったらしい。同時に、欧米の曲に広東語詞をつけたカバーも親しまれていたようだ。
 私が初めて香港ポップスに触れた90年代前半。毎日のように旧知のメロディーが広東語で耳に飛び込んできて、びっくりの連続だった。J-POPの新しいヒット曲も次々カバーされるが、ン十年前の歌謡曲もカバーされるのだ。平浩二「バスストップ」(72年)(注1)や、中村雅俊「ふれあい」(73年)(注2)を香港で聴いたときは目が点だった
 CDを買って歌詞カードの作曲者名をチェックすると、とにかく中華“以外”の名前が目立つ。日本、欧米のほか、タイやマレーシアらしい名前も。(のちに「冬ソナ」「チャングム」の韓流ブームが香港にもやってくると、韓国の名前も急増した。)もっとも、海外の名前でもシンガポールなどのミュージシャンから、書き下ろしで提供を受けている場合もある。
 中国系の名前なら香港製のオリジナルかと思いきや、台湾ポップスのカバーというケースも多い。初めは区別がつかなかったが、台湾ポップスのカバーが香港でヒットすると、必ずといっていいほど、台湾でオリジナルを歌った歌手がプロモーションにやってくるし、Channel[V]でも流れるしでわかるようになった。そのうち台湾のミュージシャンの名前が頭に入って、名前を見ただけでも見当がつくように^^;(香港の歌手が台湾で出したオリジナルの北京語曲を、あとで広東語カバーするのも含まれる?!)

 興味深かったのは、カバーする楽曲の選び方。海外での大ヒット曲に限らず、ファンじゃないと知らないアルバムのみ収録の曲とか、オリコンで上位に入った実績がない若手アーチストの曲とかがかなりある。ン十年前の曲も使うし、「安里屋ユンタ」(注3)なんて民謡も。レコード会社のスタッフに、カバー候補曲をチェックする係がいたのかも?! 系列・提携レーベル絡みも多かったと思われる
 メジャーな大ヒットより、そういう“掘り出し物”のほうが香港で大ヒットになるケースも少なくなかった。これはプロデューサーがアーチストに合う楽曲を選んで、それがはまったということだろう。
 多くの歌手に好んでカバーされるアーチストは、カバーされた楽曲のオリジナルだけで香港版アルバムが出てたりする。サザンオールスターズ(桑田佳祐を含む)、中島みゆき、チャゲ&飛鳥はすごく多い。稲垣潤一もけっこうある。意外にもユーミンはとても少ない。
 古い曲を掘り出すのもいとわない一方で、新曲をゲットするのも早い。スウェーデンポップスの曲がロンドンあたりのチャートに上がってきたと思ったら、それが全米チャートに入る前にもう広東語カバーが出たのを見たことがある。いいもの、売れそうなものはどこからでも即手に入れる・・・自由港香港の面目躍如か

 正確に数えたわけではないが、大体の感覚として、当時はアルバム10曲のうち平均7曲くらいがカバーだったのではないだろうか。聴くほうもそれが当たり前と受け止めていた。
 実際は当たり前と思う人ばかりではなかったのだろうが、私は違和感を覚えるより面白いと思ってしまって^^; あとから考えると、私が無類の“カバー好き”だからだと思う。企画もののカバーアルバムなんかはつい手が出てしまうし、ライブなどで他人の持ち歌を歌うコーナーが大好き♪ カバーされると、楽曲に別の角度から光が当たって、新しい魅力が引き出されるような気がするのだ。

 それにしても、どうして香港ではこんなにカバーが多かったんだろうか。
 ちょっと長くなったので、続きは次に。

注1・・・陳慧嫻(プリシラ・チャン)「紅茶館」(92年)
注2・・・關淑怡(シャーリー・クヮン)「一首獨唱的歌」(93年)
注3・・・羅文(ローマン・タム)「孔子曰」(95年)
    クレジットに、民謡を現代的にアレンジして現在知られている「安里屋ユンタ」を作った星克と宮良長包のほか、坂本龍一の名前が入っている。坂本龍一がカバーしたバージョンを元にしたためと思われる。

<関連記事>
 カバー事情@香港ポップス(続き)

コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 紫蘇 | トップ | <お知らせ>鄭中基×蘇永康・... »
最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
音楽の話 (名無しのゴンベ)
2009-06-25 09:09:13
HO太さん、本当に音楽にお詳しいんですね!それに音楽を愛していらっしゃるんですね♪blog読ませて頂いていると、そう感じます。私は音楽好きでも鼻歌程度で…(笑)色々語れる程ではないんです。でも聞くのは好き、映画音楽のBGM、スゥイングJazz、歌謡曲、演歌、何でも聞きますが、やっぱり好みは偏りますね…。最近は東方神起がお気に入りです(ここでも韓流かい!?)難しい事は解りませんが、楽しく聞ければそれでイイですよね!♪♪♪そうそう先日、桑田佳祐の「一人紅白歌合戦」のDVDを娘からプレゼントして貰いました。昭和の歌謡曲満載で楽しいです♪
返信する
追記… (名無しのゴンベ2)
2009-06-25 13:31:26
もしかして音楽関係のお仕事していらっしゃいますか?何も知らずにblogへ途中参加させて頂いたので、もしそうだったらごめんなさいね!
返信する
いえいえ (HO太)
2009-06-25 23:57:38
音楽全体に詳しいわけでは全然なくて^^;
香港ポップスを聴き始めて十数年、少しずついろいろなことが「ああ、そういうことかな」とわかってきたところです。
音楽関係のお仕事は自分自身はもちろん、家族親戚にもいません。まったく素人ですよ。

私の好きなタイプの音楽は、聴いて心地よい系ですね。なのでヘビーなロックとか、オルタナ系はあまりタイプではないです。軽めのジャズ、ボサノバは好き。
日本語詞の曲だと、曲と詞のリズムがうまくかみ合ってるのがいいですね。ヒットしてても、そのへんが自分の感覚に合わない曲は苦手です。
桑田佳祐の「一人紅白歌合戦」私も見たい! 買う前にとりあえずレンタルかな?
返信する

コメントを投稿