「龍馬伝」を見ていると、
龍馬をはじめ土佐の人たちは、
二人称複数が「おまんら」です。
新潟県の上越地区では、
二人称単数が「おまん」で、
二人称複数は「おまんた」です。
私はすでに、おまん言葉からは離れていますが、
龍馬伝で「おまんら」と聞くと、懐かしさや親しみを感じます。
高知では今でも、使っているのでしょうか?
そしてそれは上越の「おまん」「おまんた」と共通のものなのでしょうか?
言葉というのは面白いですね。
龍馬をはじめ土佐の人たちは、
二人称複数が「おまんら」です。
新潟県の上越地区では、
二人称単数が「おまん」で、
二人称複数は「おまんた」です。
私はすでに、おまん言葉からは離れていますが、
龍馬伝で「おまんら」と聞くと、懐かしさや親しみを感じます。
高知では今でも、使っているのでしょうか?
そしてそれは上越の「おまん」「おまんた」と共通のものなのでしょうか?
言葉というのは面白いですね。