tacitは、「暗黙の、無言の」。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"We have a tacit understanding that we will never speak of that matter again."
"That’s good for both of you."
「ぼくら二人の間には、あの事件について二度と再び話さない、という暗黙の了解がある」
「それは二人にとっていいことだと思う」
●Extra Point
副詞はtacitly.
◎Extra Example
"When the Beach Boys went into the studio to record their third album, Sufer Girl, the time had come to formally recognized what everybody tacitly acknowledged…that Brian Wilson was the musical leader of the Beach Boys."
"That’s right. Since then, he was not only in charge in the studio but was publicly credited as the group’s producer."
「ビーチボーイズがスタジオに入って3枚目のアルバム『サーファー・ガール』をレコーディングすることになると、それまで誰もが暗黙のうちに理解していたことが正式に認められることになった・・・・・ブライアン・ウィルソンが、ビーチボーイズの音楽的なリーダーと認識されたのだ」
「そのとおりだ。それ以来、ブライアンはスタジオ内だけでなく、公的にグループのリーダーとしてその名が記されることになった」