goo blog サービス終了のお知らせ 

GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

2022-11-12 07:35:02 | Marvel

やっと発表できますが、以下のタイトルが発売になります。

 ---------------------------------            

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

監修 ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社翻訳 上杉 隼人

定価: 2,750円(本体2,500円+税)

発売日:2022年11月30日

判型:B5判

商品形態:ムック

ページ数:104

雑誌コード:6248947

ISBN:9784046818737

https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

-----------------------------

マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

キャプテン・アメリカだったスティーブ・ロジャーズの思いを継ぐサム・ウィルソンとバッキー・バーンズ。

謎のテロ集団フラッグ・すマッシャーズを倒すために、ふたりのヒーローはともに立ち上がる。

アンソニー・マッキーとセバスチャン・スタン、ワイアット・ラッセルを含む

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の主要キャストや脚本家や監督などのスタッフが、ドラマ製作の裏話を語りつくす。

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』全6エピソードを、詳細なあらすじと製作時の貴重写真で徹底紹介!

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

--------------------------------

 スケジュールが結構きびしかったですが、多くの方に大変お世話になりました。

 ありがとうございました。


Those you underestimate will devour you.

2022-10-23 08:29:44 | Marvel

 ディズニー・プラスで配信中の『ロキ』は何度観ても面白い。

 本日のGetUpEnglishはこの『ロキ』の第2話「変異体」でロキが口にする言葉を取り上げる。

The Time Variance Authority and the gods of Asgard, one and the same. Drunk with power, blinded to the truth. Those you underestimate will devour you.” – Loki

「TVAもアスガルドの神々も同じだな。力に溺れ、真実が見えない。敵を見くびればやられるぞ」

 Those you underestimate will devour you.はthose you underestimateの視点ではなく、youの視点で訳したほうがうまくいく。

 この動詞underestimateは実は『スター・ウォーズ』のキーワードだ。

 以下の場面で印象的に使われている。

 まずは、『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』のオビ=ワンとアナキンのあの死闘の場面だ。

○Practical Example

 OBI-WAN: It's over, Anakin. I have the high ground.

 ANAKIN: You underestimate my power!

 OBI-WAN: Don't try it.

 オビ=ワン 勝負はついた、アナキン。運は僕にある。

 アナキン おれの力を見くびるなよ。

 オビ=ワン やめろ。

●Extra Point

 そして『スカイウォーカーの夜明け』ではレイアがレイにドロイドのやさしさと賢さをこのうように伝える。

◎Extra Example

 “Never underestimate a droid.”

「ドロイドを侮っちゃだめ」

 マーベル、スター・ウォーズ、そしてディズニーはやっぱりどこかでつながっているような気がする。


Miss Minutes

2022-10-07 08:02:34 | Marvel

 ディズニー・プラスのマーベルのドラマはどれもとても面白い。

 今はLokiを見直しているが、これは本当に面白い。

 本日のGetUpEnglishは『ロキ』のこの表現を紹介する。

 TVA(時間変異取締局)のTVAのバーチャルAI(人工知能)マスコット、ミス・ミニッツは、TVA内の施設に放り込まれて憤慨するロキに対し、次のようなことを伝える。

“Long ago, there was

a vast Multiversal War.

Countless unique timelines

battled each other for

supremacy, nearly resulting

in the total destruction of...

well, everything. But then,

the all-knowing Time

Keepers emerged, bringing

peace by reorganizing

the Multiverse into a single

timeline, the Sacred

Timeline.”

「昔々多元宇宙にわたる大戦争が起こり――

多くの時間軸が優位性を争って衝突

あらゆるものが破壊されそうになりました

しかしすべてを知るタイムキーパーたちが

多元宇宙をひとつの時間軸に統一

それが神聖時間軸です」

 マーベル関係も大きな企画が進行中です。もうすぐ発表できると思います。