英会話&中国語会話学習の軌跡

現在は、基本独学な日々です。試行錯誤しながらボチボチやっています。

MM 中国語 32回 マンツー

2006年11月14日 | NOVA  中国語(7B)

今日の講師のレッスンはイマイチノラナイレッスンだった 

 

何を食べるのが好きかっていうのをしたんですが、日本食で何が好き?って言われても、中国語でそれを何て言うのか分かんないし・・・新しい単語として教わった刺身しかわかんないし とりあえず「日本食」の写真に写ってた物の中から、日本語で”茶碗蒸し” って言ってみても 無視されてるし 最初に刺身って言ったら、他には?って言うから、やむを得ず日本語名で言ってるのに、無視ですかい 茶碗蒸しが通じないのかと思って、何か日本語でも通じそうな簡単なもの・・・と、”味噌汁”に変更したけど無視・・・。ま、間が持たない・・他に分からないから答えようがないのに、私にどーしろと・・・??

 

結局、味噌汁も茶碗蒸しも 知らん振りで ま、いいわみたいな雰囲気で 中国料理とか別の写真に変わっちゃいました うわ・・テンション下がるわ・・

 

中国料理だと料理名わかるけれど、他の国の料理は中国語でなんていうか分からないし、日本語で言ってみても 知らん振りだし、進まない授業でした・・・

 

キムチは通じたけれど、漢字で書いてくれなかったから、キムチはキムチでいいのかも分からないままでした・・・ あの講師にはもう当たりたくないかも・・ 


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
教えますよ ()
2006-11-22 21:21:43
味噌汁は味噌湯wei zeng tang
茶碗蒸は鸡蛋糕 ji dan gao
キムチは泡菜 pao cai
返信する
ありがとうございます! (lemon)
2006-11-22 21:28:26
ご親切にありがとうございます!早速メモって、次回使ってみますね!
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。