・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
我想租辆面跑车
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
テキストを開く前に、車を持ってるか聞かれ、持って無いというと、もしも車が必要な時どうする?って言われたので、最近習った、「借」ってのを使ったらば・・・
それは、お金が掛からない場合の、借りるだから使えないって言われました。ペンを借りるとか、まあ、車でもお店からじゃなく、友達からなら使えるけど~と。
んなわけで、C-30を開いて レンタカーを借りに行ったときのやり取りを練習しました。
取车(qŭ chē) 还车(huán chē)
車を取りに来るのと、返しに行く。取车(qŭ chē)の反対はなんだと思うか聞かれて、思い悩んだ挙句、取りに行く・・・”置きに行く?” 置く・・・「放(fàng)」って 試しに行ってみたらば。
発音が悪かったせいで、「正解!」と。 字を書いてもらったら、違うじゃないのよ、明らかに・・・・。とほほ・・・