LE REGARD D'ALAIN DELON

アラン・ドロンさんの魅力を探ります。

L'HOMMAGE D'ALAIN DELON A JACQUES DERAY

2010-09-01 | INTERVIEW
『太陽が知っている』の監督ジャック・ドレー(写真中央)は2003年の8月に74歳でお亡くなりになっていますが、
直後のパリマッチ誌にアラン・ドロンさんが彼に追悼の意を込めてインタビューに答えている記事を先日入手しました。

ドロンさんとジャック・ドレー監督とは9本の作品でコンビを組んでおり、
最も気心の知れた間柄であったことはつとに有名ですが、
具体的にドロンさんの口からドレー監督について詳しく語っているインタビューにお目にかかったのは今回が初めてでした。

監督と俳優の理想的な関係についても詳しく言及したドロンさんの言葉も大変興味深く感じられましたので
全文を翻訳してみました。以下に原文と共にご紹介いたします。

------------------------------------------------------------------------------------------

Paris Match;Avec sa formation d'acteur, Jacques Deray avait-il une façon particulière de vous diriger?
Alain Delon; Oui, absolument! Les meilleurs cinéastes sont ceux qui ont touché eux-mêmes à la fragilité de l'acteur.
Les autres ne peuvent pas comprendre nos angoisses, notre vulnérabilité, notre hypersensibilité.
Deray n'était pas seulement réalisateur et metteur en scène, il était un vrai directeur d'acteurs.
Il comprenait intimement ce qu'est la "machine acteur".
Il savait la difficulté d'émouvoir, de faire pleurer, de faire rire, de sortir ses tripes, de donner ce qu'on a de plus profond en soi.
Sa façon de nous diriger était plus sensible, plus personnelle, plus intime.
Jamais, par exemple, il ne cherchait, comme d'autres metteurs en scène, à nous déstabiliser.

P.M. Il disait aimer les grands acteurs, il leur trouvait une magie ...
A.D. Il était un amoureux passionné des acteurs. "Sans eux, on n'a pas de film", estimait-il.

P.M. Vous avez tourné neuf films ensemble...
A.D. C'est énorme, c'est une vie!
Il faut savoir qu'autrefois les tournages duraient trois, quatre mois.
Tourner "Borsalino" a dû prendre seize semaines!
C'étaient des tranches de vie !
D'intenses périodes d'existence en communauté.
On était devenu amis. Lui parti, ce sont des époques qui défilent, très différentes :
les années 60, les années 70, les années 80. C'est un morceau de moi qui fout le camp.

P.M. Quel genre de personnage était-il sur un tournage?
A.D. C'était un homme très doux, délicat, attentionné. Sous ses airs bougons, il était chaleureux.
Je le revois, sa cigarette au bec, je lui disais: "Arrête de fumer, t'es en train de te foutre en l'air !"
Il rigolait.Il déjeunait avec l'équipe.
Sur un plateau, comme il savait exactement ce qu'il voulait, travailler avec lui était d'une facilité ...
Il créait une harmonie, on tournait dans la joie.
Il était heureux, toujours de bonne humeur, convaincu – à juste titre! - d'exercer "le plus beau métier du monde".
D'ailleurs, je ne l'ai jamais vu s'énerver, encore moins piquer une colère ...

P.M. Comment se situe "La piscine" dans votre souvenir?
A.D. C'est notre premier film ensemble, en 1965, le film de ses grands débuts.
Moi, j'avais déjà une belle carrière avec Visconti ("Rocco et ses frères", "Le guépard"), René Clément ("Plein soleil"), Verneuil ("Mélodie en sous-sol") ...
De Jacques Deray, j'avais vu "Du rififi à Tokyo" avec Charles Vanel, et quand on m'a proposé ce cinéaste pour tourner ce scénario, j'ai dit "O.k., pas de problème";
j'ai imposé Romy contre les producteurs (qui voulaient d'abord Monica Vitti, puis Angie Dickinson).
Pour moi, "La piscine" est son chef-d'oeuvre; et pour nous, les acteurs, une expérience unique ...
Romy, Maurice (Ronet, N.d.l.r.) ... Je suis le dernier survivant. .. Plus jamais je ne pourrais revoir ce film ...

P.M. Vous avez été le producteur de beaucoup de ses films, y avait-il des tensions sur le budget entre vous?
A.D. J'ai produit quasiment tous les films que j'ai tournés avec lui, et je peux vous dire qu'il n'y a jamais eu le moindre désaccord entre nous.
Il ne jetait pas l'argent par les fenêtres.
Mais, de mon côté, je connaissais les exigences pécuniaires d'un bon film noir.

P.M. Les titres de ses films sonnent encore formidablement aujourd'hui
- "Flic Story", "Trois hommes à abattre", "Doucement les basses"... -, vous les trouviez ensemble?
A.D. Non, les titres, je les trouvais tout seul.
"Borsa!ino", par exemple, personne n'y croyait, je l'ai imposé.
Quant à "Flic Story" - il y aurait aussi "Parole de flic", "Pour la peau d'un flic" ... -
c'était parce que je m'étais aperçu que, dans un titre, le mot "flic" me portait chance !

P.M. Vous avez été son producteur et l'acteur qui l'a le plus inspiré;
quant à lui, il vous a poussé à vous essayer à la mise en scène...
A.D. Oui, je jouais, je produisais, je savais que je ne serais pas auteur.
Alors, dans les années 80, il m'a incité à faire de la réalisation.
Je lui dois mes deux films, "Pour la peau d'un flic" et "Le battant".

P.M. Quand lui avez-vous parlé pour la dernière fois?
A.D. Après la diffusion récente à la télé d'un film de lui, je lui ai téléphoné : "Quelle belle soirée on a passée! Merci!"
Ça lui a fait plaisir. Je regrette de ne pas l'avoir revu dans ses derniers moments: c'est ma faute.
J'ai voulu savoir comment il était parti.
Je l'ai demandé à sa compagne: "Dans un baiser", m'a-t-elle répondu. Ça m'a bouleversé.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

パリマッチ誌(以下PM);俳優を指導するという意味でジャック・ドレー監督は何か特別なやり方であなたに接していたのでしょうか?

アラン・ドロン(以下AD);はい、全くそうです!最高の監督というのは、俳優の弱さに自分自身を向きあわせることができる人たちです。
他の監督たちは私たち俳優の不安や弱さや感受性を理解することができていません。
ドレーは単に映画を撮る監督というのではなく、俳優にとっての本当の監督でした。
彼は"機械仕掛けのような俳優”がどんなものかを深く理解していました。
彼は、俳優を動かせたり、泣かせたり、笑わせたり、自分の内面を外に出させたり、
そこに深みをもたせることがどれほど難しいかを知っていました。
彼の演出方法は、我々俳優とより感性を深めあって、より個人的に親密になることでした。
彼は、例えば他の監督たちのように、私たちを不安定な気持ちには決してさせませんでした。

PM;彼は大物俳優が好きだと言っていました。彼らには魔法を発見すると...

AD;彼は俳優というものを情熱的に愛する人でした。 "俳優たちがいなければ、映画は存在しないんだ"と彼は考えていたのです。

P.M;あなたは彼と一緒に9本もの映画を撮っていますね...

AD;すごいことですね。こんな人生っていうのもあるんです!
昔は映画の撮影といえば3、4ヶ月間続いたんです。『ボルサリーノ』の撮影も16週間かかりました!
その期間というのは人生の断片といえます!共通の目的を持った存在同士が過ごす激しい期間でした。
そこで私たちは友達になりました。彼が逝ってしまって、彼との日々が次々とよみがえってきます。
とても他とは違った日々でした。60年代、70年代、80年代。過ぎ去ってしまった私の人生の一部です。

PM;彼は撮影中はどのような人でしたか?

AD;彼は非常に優しい男で、敏感で思いやりのある人でした。外見はいつも不機嫌そうに見えますが、温かい人でした。
彼がいつも口にタバコを咥えていたのを覚えています。私は彼にこう言いました:"タバコは止めろよ。体を壊しちまうぜ!" 
彼は笑っていました。彼は自分の撮影チームと一緒に昼食を取りました。
撮影中、彼は自分の求めるものを詳細に頭に描いていました。ですので彼と一緒に仕事をすることはとても楽でした。
彼は調和を創造し、それが喜びに変わっていきました。
彼は幸せそうで、常に明るく、当然のことですが、"世界で最も美しい仕事をする"ことに自信を持っていました。
それに、私は彼が興奮してカンシャクを起こすような姿を見たことがありませんでした...

PM;『太陽が知っている』はあなたの記憶の中でどのような作品ですか?

AD;あの作品は私たちが初めて一緒に撮った1969年の作品です。
私はすでに、ヴィスコンティ(『若者のすべて』と『山猫』)、ルネ・クレマン(『太陽がいっぱい』)、
ヴェルヌイユ(『地下室のメロディー』)らとの作品で成功を収めていました。
ジャック・ドレー監督の作品は以前シャルル・バネルが主演した、”Du rifini à Tokyo”を見ていて、
彼から新しい映画のスクリプトをもらったとき私はすぐに"オーケー、問題ないよ。”と言いました。
私はロミーをプロデューサーたちに推薦しました。
彼らは当初モニカ・ビッティかアンジー・ディキンソンを希望していました。
私にとって『太陽が知っている』は彼の傑作であり、私たち俳優たちにとっても貴重な経験でした...
ロミー、モーリス・ロネ...私は最後の生存者となりました。 もう私はこの映画を見ることはないでしょう...

PM;あなたは彼が監督した多くの作品のプロデューサーでした。
彼とあなたの間には予算についてのプレッシャーはありませんでしたか?

AD;私は彼と一緒に撮影した映画のほぼすべての作品をプロデュースしてきましたが、
私たちの間で意見が割れたことは一度もありませんでした。
彼は窓から無駄にお金を投げ捨てるようなことは一切ありませんでした。
しかし、私の立場では良質なフィルムノワールを作るとなると予算の要求が多いことを知っていました。

PM;彼が監督した映画のタイトルは今日でも素晴らしいですね。
『フリック・ストーリー』『ポーカー・フェイス』『もういちど愛して』... あなたも彼と一緒に考えたのですか?

AD;いや、タイトルは、私一人で考えてきました。例えば『ボルサリーノ』も私が考えました。
みんな信じないのですが、私は映画のタイトルを考えることも仕事のひとつと自分に課してきたんです。
『フリック・ストーリー』について言いますと『復讐のビッグ・ガン』や『危険なささやき』(の原題)にも含まれている言葉
『FLIC=警官』をタイトルにいれるとラッキーな結果を私にもたらしてくれました!

PM;あなたは彼の映画の製作者であり、最もインスピレーションを与えた俳優ですね。
でも一方で彼はあなたに監督の仕事を勧めました...

AD;はい、私は俳優で、プロデューサーでしたが、演出をしようなどとは思ってもいませんでした。
その後、80年代に入ってから、彼は私に強く勧めてきたのです。
『危険なささやき』と『鷹』の2本のフィルムを演出できたのは彼のおかげです。

PM;彼と最後に話しをしたのはいつでしたか?
AD;彼が演出したテレビ映画が放映された夜、私はすぐ彼に電話してこう言いました。
「とても美しい夜を過ごさせてもらったよ!ありがとう!」とね。彼も満足そうでした。
彼の最後の瞬間に立ち会うことができなかったことをとても後悔しています。これは私の落ち度です。
私はどのように彼が逝ったのか知りたくて彼の奥様に尋ねました。すると彼女はこう答えました。
"キスをしながら彼は逝きました"と。私はとても動揺してしまいました。

---------------------------------------------------------------------------------------------
Comments (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« AVEC ROMY (11) | TOP | D'URBAN (30) »
最新の画像もっと見る

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
dans une baiser (yamaji)
2010-09-07 06:21:28
なんて幸せな終わり方なのでしょう!!
私も感動しました。
いくつかの心に残るタイトルを生み出したのもドロンさん自身だったのですね。これも、関心でした。
返信する
yamaji様 (チェイサー)
2010-09-08 08:39:55
コメントありがとうございました。
ドロンさんとジャック・ドレー監督とのコラボ作品について
改めて全部を見直したくなるインタビューでした。
ドロンさんの映画のタイトルに対するこだわりにも納得です。
返信する

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | INTERVIEW