シンガポールの港を出て海を航海中の畳104枚。
これから様々な手続きがたくさんある。
先日もネパールから届いた一通のメールには英語でたくさんの書類を提出するように書いてある。何の書類かは分からなかったが、緊急を要していることは分かった。
困り果てた中、電話したのは今回の畳の件でめちゃくちゃお世話になっている森田畳店。
夜九時を過ぎた電話にも対応してくれ、「そのメールを転送してください」とのこと。
転送した翌日の昼には各種機関と掛け合い、すべての書類を整えてくれた。
そのスピードと仕事ぶりに感動しました。魂が震えました。涙が出ました。
プロの仕事って何なのかを身を持って実感しました。
そして、ネパール側からの要望で書類の書きなおしがあり、もう郵送などしている時間はないので駅で森田畳店のご主人と待ち合わせて、今から直接書類に記入してきます!
これから様々な手続きがたくさんある。
先日もネパールから届いた一通のメールには英語でたくさんの書類を提出するように書いてある。何の書類かは分からなかったが、緊急を要していることは分かった。
困り果てた中、電話したのは今回の畳の件でめちゃくちゃお世話になっている森田畳店。
夜九時を過ぎた電話にも対応してくれ、「そのメールを転送してください」とのこと。
転送した翌日の昼には各種機関と掛け合い、すべての書類を整えてくれた。
そのスピードと仕事ぶりに感動しました。魂が震えました。涙が出ました。
プロの仕事って何なのかを身を持って実感しました。
そして、ネパール側からの要望で書類の書きなおしがあり、もう郵送などしている時間はないので駅で森田畳店のご主人と待ち合わせて、今から直接書類に記入してきます!