2012年 7/12 木曜日
7/28の帰国に向けて、飛行機の手配をお願い。また、必要書類などを再度チェックした。
通訳の彼女はまあ、元気に出社。
来週、お母さんが今住んでいるところに来るそうだ。
夜ホテルの鍵が開かなかった。何か言っているけど、わかるのは時間が。。。という一言、たぶんある期間で支払いがないと止まるんだろう。そのあたりはこちらに移った際に話がついているはずなので、一言言いたいがなんとも言えないので通訳に電話して、話をしてもらって、やっと解決。いろいろあるね。
〜いよいよ、7/28に楽しみな日本帰国だ。言葉が通じないときに携帯電話は非常に便利、通訳に電話して代わりに話してもらう。
当時中国では著作権が守られていないので、日本のTV番組が色々見れた。遅ればせながら家政婦のミタを楽しんでいた。
「承知しました」は、中国語で「我知道了」~家政婦のミタ~ - 温故知新~温新知故?
それと、2012年はオリンピックイヤーなので、そのあたりの話題が出てきた。ロンドンオリンピックだったようだ。
オリンピックは中国語では奥运ào yùn - 温故知新~温新知故?
7/28の帰国に向けて、飛行機の手配をお願い。また、必要書類などを再度チェックした。
通訳の彼女はまあ、元気に出社。
来週、お母さんが今住んでいるところに来るそうだ。
夜ホテルの鍵が開かなかった。何か言っているけど、わかるのは時間が。。。という一言、たぶんある期間で支払いがないと止まるんだろう。そのあたりはこちらに移った際に話がついているはずなので、一言言いたいがなんとも言えないので通訳に電話して、話をしてもらって、やっと解決。いろいろあるね。
〜いよいよ、7/28に楽しみな日本帰国だ。言葉が通じないときに携帯電話は非常に便利、通訳に電話して代わりに話してもらう。
当時中国では著作権が守られていないので、日本のTV番組が色々見れた。遅ればせながら家政婦のミタを楽しんでいた。
「承知しました」は、中国語で「我知道了」~家政婦のミタ~ - 温故知新~温新知故?
中国語の字幕付きで、「承知しました」は、中国語で「我知道了」。何回も出てくる。中国語の勉強にもなる。
それと、2012年はオリンピックイヤーなので、そのあたりの話題が出てきた。ロンドンオリンピックだったようだ。
オリンピックは中国語では奥运ào yùn - 温故知新~温新知故?
先日も当て字を紹介したけど、近づいたオリンピック中国語では、奥运。〜
下のサイトのスピーカーマークで発音が聞けるけど、オゥユィンくらいかな。
北京五輪 | オリンピック | 中国語辞書 - BitEx中国語