その気になれば~♪

*いつものように*

温室...?

2007年03月04日 | インポート
夕方5時半 買い物に出たとき
車の温度計は20度... @_@;

04032007tomohina1

今日は今年一番の暖かさだったようで
昼間 部屋の中はまるで温室状態...

こんな日は窓を開け
風を通すと気持ちいいに違いない...☆

でも 庭に出ようと掃き出し窓を開けたところで
娘が「ハ~~~ックション!」... >_04032007tomohina2

あれま... ダメだ

娘は明日からの学年末試験のため
家にこもりきり...

窓開けられず温室状態の中
どうしたらいい...って
脱ぐしかありませんね...

12022007warabe3

今日は一日家の中 
薄手の長袖一枚で過ごしたのでありました☆

さて 今日の写真
上2枚は「広島鞆の浦 町並み雛祭り」の「おひな様」
レオンくんのママから去年頂いていたもの♪

最後の一枚は
先月訪れた山の中のレストラン「わらべ」に飾られていた「おひな様」

いずれも年代物の「おひな様」たちデス...☆


Heute Abend gegen halb sechs, als ich zum Einkaufen gefahren bin, war es noch 20 Grad...!

Heute war am warmester Tag in diesem Jahr.

Am Tag war drinnen wie ein Treibhaus bei uns!
Wenn das Fenster luftig gemacht wuerde, koennte das bestimmt angenehm sein.

Aber gleich als ich nur kurz das Fenster geoeffnet hat, in den Garten zu gehen, hat meine Tochter schon geniest.

So... wir mussten leider im Treibhaus bleiben.
Und da hat meine Tochter fuer die Pruefung ab morgen gearbeitet...

Was kann man dann machen?
Da konnte man einfach ausziehen!

Also heute haben wir nur ein T-Shirt getragen und zu Hause die Zeit verbringen...

Die Fotos von heute sieht man wieder "Ohinasama".

Das erste und zweite Foto habe ich von einer Freundin bekommen.

Das dritte habe ich bei einem alten Restaurant "Warabe" in den Bergen, wo wir am 17. Februar besuchten, fotografiert.


Comments (5)    この記事についてブログを書く
« 今年の記念撮影♪ | TOP | チェリー開花♪ ^^ »

5 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Hallo Maki, (cocorni)
2007-03-05 06:22:42
Hallo Maki,

was für eine Überraschung jetzt alle Texte zu den Komentaren auf deutsch lesen zu können. Danke.

Maya wünschen wir auch Gesundheit und ein gutes Jahr. Das mit dem Heuschnupfen ist eine scheußliche Sache. Ich habe das im Mai, wenn die Gräser und das Getreide blühen. Es hilft mir zum Glück, wenn ich von DHU das Heuschnupfen-Komplexmittel regelmäßig nehme, das ist homöopathisch. Aber als Kind hatte ich es so schlimm, dass ich nicht mehr aus den Augen schauen konnte. Auch die Einnahme von Calcium lindert. Aber es ist wirklich ein Übel und schränkt uns sehr ein. Hoffentlich wird es bald wieder besser bei Beiden.

Ich bin heute sehr gestärkt zurückgekommen von einem dreitägigen Seminar. Es hat in einem Kloster stattgefunden. Ich habe viel Kraft gesammelt und Ruhe gefunden. Jetzt gehe ich mit Freude wieder in die Woche. Euch allen wünsche ich auch eine gute Woche und viel Kraft für die nicht enden wollenden Prüfungen. liebe Grüße, Deine, Eure Cornelia
返信する
四国暖かかったよ~~~ん。花粉だらけで・・・し... (Numi)
2007-03-05 15:12:26
四国暖かかったよ~~~ん。花粉だらけで・・・しばらくは無理だネェ。もしかして、広島も、四国みたいに暖かいの?私は、たぶん・・・大阪の地下街でしか生活できないかも・・・
返信する
年代物のお雛様は、味わいがあるね^^ (CoCo)
2007-03-05 17:02:38
年代物のお雛様は、味わいがあるね^^
でも、保存が大変だろうね~~
返信する
一番上の写真のお雛様、いいね~^^道具もしっかり... (Ballacki)
2007-03-05 20:29:41
一番上の写真のお雛様、いいね~^^道具もしっかり作ってありそうな感じだね!
うちも掃除の時は換気するけど、それ以外は温室化しておりまする・・・orz..
返信する
* cocorni♪ (maki-mamaki)
2007-03-05 21:11:59
* cocorni♪

Arigatou fuer Deinen netten Kommentar...! ^^

Es tut mir sehr leid, dass Du auch solche Probleme hast... >_<
Ich hoffe, dass es Dir in diesem Jahr nicht schlecht gehen wird.

Maya hat leider nicht nur gegen den japanische Zeder, sondern die Graeser und das Getreide auch. Deshalb muss sie sehr lang vorsichtig sein.

Gluecklicherweise hat es hier letzte Nacht heuftig geregnet, deswegen ging es heute Maya und meinem Mann sehr gut.

Ein dreitaegiger Seminar in einem Kloster! @_@;
Das kann ich mir leider nicht gut vorstellen...
Hoffentlich konntest Du dort schoene Zeit verbringen...! (^^)v

Ich wuensche Euch einen schoenen Wochenanfang!


* Numi♪

昨日はいい天気でよかったね~♪ バスの中は暑かったでしょぉ...!?
暖かかったぶん花粉も多かったと思うわ...
いいよ... 地下があるとことは! ^^;


* CoCo♪

ほんとだね~ 顔も衣装も今のものとは違うもんね...
昔は防虫剤なんてなかっただろうに よくきれいにもってるよね~


* Ballacki♪

「鞆の浦 町並み雛祭り」... 私は行ったことがないので語れないのだけど 町全体70体だっけ?^^; おひな様を飾っているらしい...♪

この時期 掃除のときはおおっぴらに窓を開けたいけど それもままならず x_x
目下のところ 我が家にとっての救いは 空気清浄機様々...^^;
返信する