その気になれば~♪

*いつものように*

10歳も~♪^^

2007年05月09日 | インポート
09052007sakuranbo

今日もまた庭仕事をするつもりだったのょ☆
早く言えば『草抜き』なんだけど^^;

鳥が食べてしまう前に
ちょっと味見~♪と
『チェリー』の収穫に庭に出てみると
暑い! *o*

09052007cherry

今日は日差しが強過ぎ!!!
...と 今日の『草抜き』
簡単に諦めました^^;

ところで 今日フィットネスで
日本に10年住んでいるという
ニュージーランド人とお近づきに♪

09052007garten

そこでなぜか『年齢』の話に...^^

日本人の年齢はだいたい
自分が思ったより『10歳上』なのですって.. @_@;

日本人て若く見られるのね~~~☆^^

*ドイツ語 クラウディアさんが校正してくれました。
ありがとう クラウディア! *^o^*


Heute wollte ich wieder im Garten arbeiten,
genauer gesagt, das Unkraut jaeten.

Aber als ich heute vormittag im Garten war, um Kirschen zu ernten,
war es dort schon sehr heiss.

Darum habe ich es einfach aufgegeben. ^^;

Uebrigens habe ich heute im Fitness-Studio eine Frau aus Neuseeland kennengelernt.

Sie wohnt schon seit zehn Jahren in Japan,
deshalb spricht sie sehr gut Japanisch.

Da haben wir irgendwie ueber unsere Alter gesprochen. ^^;

Sie hat uns erzaehlt, das tatsaechliche Alter von Japanern eigentlich immer zehn Jahre aelter ist, als sie dachte.

Also, wenn sie ein Alter raten muss, sagt sie generell zehn Jahre mehr als sie geschaetzt hat, weil Japaner so sehr viel juenger aussehen.

Damit liegt sie fast immer richtig!

Aber wir Japaner freuen uns einfach, wenn wir juenger geschaestzt werden als wir sind. ^^

*Der Text ist von Claudia verbessert.
Vielen Dank, Claudia! m(_ _)m



Comments (6)