「解語花」(ものいう花)

「解語花」に「ものいうはな」というルビがふってある文章に出合った。
 括弧で(美人)と書いてある。つまり「解語花」イコール「美人」である。
 原文は中国語だが、にくい表現だと思う。ものをいう花というたとえは、いい。
 なかには、ものを言いすぎる花もあるけれど・・・。あははは。
「ペットはいいですよ。文句を言いませんから」などという人がいたら、「ものを言うからいいってこともあるんですぜ。中国じゃ、ものを言わぬ花よりも、ものを言う花を美人にたとえるくらいですから」
 ってなことを言ってみたいが、そんな機会はなかなかないだろう。ぐはははは。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )


« 「座知らず」 「影を伴侶(と... »


 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。