トランプの「神経衰弱」を英語で何と言うか。
![](/images/clear.gif)
仕事に疲れると、別の仕事をして気分転換をする。本の原稿に疲れると、塔婆を書く。塔婆で疲れると、雑誌の秋号の校正をする。校正に疲れると占いサイトの原稿を書く。それに疲れると、本用の資料を読む--そんな日々が続いている。どういうわけだかわからないが、トランプの「神経衰弱」のような毎日だなと思った。
で、このトランプゲームは英語ではなんと言うのだろうと調べてみたら・・・あはははは。面白--い!英語では、CONCENTRATION(コンセントレーション)というゲーム名なのだ。つまり、「集中」である。つまり、ここのところ、私は集中していろいろなことをやっているのだなと納得した。良いことである。あはははは。こうして、数分間の自己憐憫に終止符が打たれた。
![](/images/clear.gif)
![](/images/clear.gif)
ttp://www.marino.ne.jp/~rendaico/ainugakuin/e0011938_16494167[1].jpg
といった惨憺たる虐殺死体と化した
一方、救助に奔走したのは米国のみであった