goo blog サービス終了のお知らせ 

和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

マトリクス状に

2021-09-09 18:15:35 | 英語特許散策

US2011261021
[0045] FIG. 6 illustrates and embodiment of a haptic device 60 that includes a grid of rectangular composite piezoelectric cells 62 
【0045】
  図6は、触覚装置60の一実施形態を示す。この触覚装置60は、方形の複合圧電セル62の格子を含む。

that are configured to function as a touch sensor and provide isolated local haptic feedback at the same time.
複合圧電セル62は、接触センサとして機能するように構成され、個別の局所的な触覚フィードバックを一度に提供する。

Although the illustrated embodiment illustrates a grid of rectangular cells 62 arranged in a 4×4 matrix, more or less cells 62 and other non-rectangular geometries may be used.
図示された実施形態は4x4のマトリクス状に配された方形セル62の格子を示しているが、セル62の数は図示したものよりも多くても少なくてもよく、また、セル62の形状を方形以外の形状としてもよい。

WO2019152181
The DCU 12 depicted in Fig. 2A, for example, has sensors 50i-50s arranged in a matrix to be collinear with the longitudinal axes of corresponding ones of the cavities 181 and 18g in the MCC 14. 
例えば、図2Aに示されるDCU12は、MCC14の空洞181及び188のうちの対応する空洞の縦軸と同一直線上にあるようにマトリクス状に配されたセンサー501~508を有する。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 光を透過しない | トップ | 右周り、左周り »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

英語特許散策」カテゴリの最新記事