“氷姿雪魄”に背のびする……しろねこの日記

仕事の傍ら漢検1級に臨むうち、言葉の向こう側に見える様々な世界に思いを馳せるようになった日々を、徒然なるままに綴る日記。

め(目)の漢字

2013-04-23 22:35:59 | 日記
こんばんは。

め(目)の漢字は少々数が多いので、直前迄の漢字と記事を分けました。

関係ありませんが、
「しろねこ」とケータイで打とうとすると、いつも変換予測機能のところに

「白ネギ」

と表示されるので、いつもラーメンのトッピングを思い浮べてしまうしろねこです。
と言いながら今夜の晩ご飯は、生ハムベーコンサンドでしたが。

『要覧』187頁「盻」~188頁「矚」を引きました。

(「右顧左眄」でお馴染みですが)
・「流眄(りゅうべん)」
→「眄」=流し目で見る。

(「眩暈」より忘れそうなもの)
・「眩れる(くれる)」…暗い気持ちで過ごす。
→「悲しみに眩れる」
→「涙に眩れる」

(「明眸皓歯」でお馴染みですが)
・「一眸(いちぼう)」…一望。
→「眸」=ひとみ。

・「睇視(ていし)」
・「睇眄(ていべん)」
→「睇」=ぬすみ見る。

(「画竜点睛」でお馴染みですが)
・「眼睛(がんせい)」
→「睛」=ひとみ。

(「目睹」でお馴染みですが)
・「睹聞(とぶん)」
→「睹」=見る。「覩」は異体字。

(「鳥瞰」「俯瞰」はお馴染みですが)
・「下瞰」の読みは「かかん」(≠「げかん」)。

・「瞻依(せんい)」…尊敬して従う。
・「瞻慕(せんぼ)」…敬って慕う。
→「瞻」敬って見る。
※しろねこは「贍(=たす、たりる意。)」といつも混同。より部首を意識するべきですね。

・「矚望(しょくぼう)」
・「矚目(しょくもく)」
→「矚」=目を付けて離さないようす。ふつう「嘱」を使う。

(慣れない人は)
・「瞿然(くぜん)」…目をぎょっとさせて驚くようす。
・「矍鑠(かくしゃく)」…年をとっても元気なようす。
→「瞿」≠「矍」字形の違いに注意。


もうすぐあと2ヶ月。
一度過去問演習にも手を回さなければ。

さら(皿)の漢字まで

2013-04-23 22:33:12 | 日記
こんばんは。

4月2日にご紹介した「漢検モバイル」、バス停その他で時々打ち込んでいましたが、気が付いたら「漢字博士レベル」になっていました。(その前は確か「国語教師レベル」。)
ナビゲーターになるキャラ達がしろねことしては面白いのですが、これはガラケーに限るらしく、スマホだとナビゲーターは存在しないらしいのでちょっと残念です。
(因みに先日、契約先のケータイショップに所用があり行ったところ、しろねこのガラケーのことを「お客さまのケータイはパカパカするタイプのピンクの機種で宜しかったでしょうか?」と仕草つき・素敵な笑顔で確認されました(笑)やはり当然ガラケーとは言わないのですね。)

やまいだれの漢字のあとは、
・はつがしら(癶) 1字
・しろ(白) 6字
・けがわ(皮) 4字
・さら(皿) 7字
があり、それらを引きました。

『要覧』186頁「癸」~187頁「盪」までになります。

・「[白+十]隷(そうれい)」…身分の低い者、召使。
→「[白+十]」=しもべ。

・「皎皎(こうこう)」
→「皎」=月光が澄んで白い。

・「皓皓(こうこう)」
→「皓」=白く美しい。
※「明眸皓歯」でお馴染み。

・「皚皚(がいがい)」
→「皚」=雪や霜で白い。

・「皴法(しゅんぽう)」…日本画などで、ごつごつした岩や山を描く技法。
→「皴」=しわ。

・「皺面(しゅうめん)」
→「皺」=しわ。
※「皴」と「皺」では、同じしわの意でも、音読みが異なる。

・「腎盂(じんう)」
→「盂」=はち、皿。

・「盍簪(こうしん)」…友人が集まること。
→「盍」=会合する。

(「飯盒」でお馴染みですが)
・「香盒(こうごう)」
→「盒」=ふたのある容器。


以上でしょうか。
「皴法」は、自分には知識がなく、新しかったです。