明年の祝日(休日)に関して、2019年11月21日(木)、国務院の通知「国務院弁公庁関于2020年部分節假日安排的通知」が国務院公式サイトにアップされ公表されました。この公示は例年12月でしたが、本年は11月21日と最速でした。国務院の通知原文は次のページです。
http://www.gov.cn/zhengce/content/2019-11/21/content_5454164.htm
また、カレンダー表示(「一休5天,十一休8天,一图看懂2020年放假安排!」)は、
http://www.gov.cn/xinwen/2019-11/21/content_5454242.htm(92020nenn
です。これによる明年(2020年)の休日は次の通りで、これに基づいて、中国の公的機関は休日を実行します。民間もこれを基準に休日を組みます。つまり、明年の休日日程が定まったわけです。
一 元旦(1月1日)
1月1日(水)を休日。
二 春節(旧暦元旦 1月25日) 法定休日(旧暦元旦~1月3日)
1月24日(金)~30日(木)の7日間を休日。
1月19日(日)〔24日・金〕・2月1日(土)〔30日・木〕振替出勤日。
三 清明節(4月5日)
4月5日(土)~7日(月)の3日間を休日。
四 労働節(5月1日)
5月1日(金)~5日(火)の5日間を休日。
4月26日(日)〔4日・月〕・5月9日(土)〔5日・火〕振替出勤日。
五 端午節(旧暦5月5日 6月25日)
6月25日(木)~27日(土)の3日間を休日。
6月28日(日)〔26日・金〕振替出勤日。
六 中秋節(旧暦8月15日 10月1日)・国慶節(10月1日) 法定休日(10月1日~3日)
10月1日(木)~8日(木)の8日間休日。
9月27日(日)〔7日・水〕、10日(土)〔8日・木〕振替出勤日。
例年と変わったのは、本年で最初連休でなかった労働節を3月に入り、急遽4連休としたのを継承して、5連休としていることです。また、新年を除き振替出勤日により3連休としたことです。なお、春節と国慶節の7連休は例年通りです。
国务院办公厅关于2020年部分节假日安排的通知
国办发明电〔2019〕16号
各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
经国务院批准,现将2020年元旦、春节、清明节、劳动节、端午节、国庆节和中秋节放假调休日期的具体安排通知如下。
一、元旦:2020年1月1日放假,共1天。
二、春节:1月24日至30日放假调休,共7天。1月19日(星期日)、2月1日(星期六)上班。
三、清明节:4月4日至6日放假调休,共3天。
四、劳动节:5月1日至5日放假调休,共5天。4月26日(星期日)、5月9日(星期六)上班。
五、端午节:6月25日至27日放假调休,共3天。6月28日(星期日)上班。
六、国庆节、中秋节:10月1日至8日放假调休,共8天。9月27日(星期日)、10月10日(星期六)上班。
节假日期间,各地区、各部门要妥善安排好值班和安全、保卫等工作,遇有重大突发事件,要按规定及时报告并妥善处置,确保人民群众祥和平安度过节日假期。
国务院办公厅
2019年11月21日
http://www.gov.cn/xinwen/2019-11/21/content_5454242.htm(92020nenn(2020年カレンダー)
(2019.11.30)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます