イタグレと暮らす戌年男のブログ

 イタリアングレーハウンド(イタグレ)と過ごす中で、家族、趣味、出来事についての感想などを書きたいです。
 

翼の折れたエンジェル、エンゼルパイ

2017-12-09 20:28:31 | 雑感
 NHKニュース7、大谷翔平選手のエンジェルス入りを伝えていました。

 妻にエンジェルスかエンゼルスかを聞いてみたら、あまり関心はないようで…。

 英語はAngelsですから、1つの表記しかないんだけれど、日本語だと違いが出てきます。

 固有名詞で考えると、区別が必要で、
 中村あゆみ「翼の折れたエンジェル」はエンゼルとは書けないです。
 逆に、森永の「エンゼルパイ」は、商品名だからエンジェルパイとは書けません。

 なかなか難しい。
 
 「孫たちは、きっとエンゼルと言わずにエンジェルと言うんだろうから、エンゼルパイは食べられないかなぁ」なんて言ったら、妻は「その場合はチョコパイを食べれば問題ない」という、とても現実的な解決策の提示でした。

 ただ、厳密にというか、あの食感の違いは明確なもので、
 エンゼルパイはマシュマロをビスケットではさんだもの、チョコパイはケーキ生地でバニラクリームをはさんだもの。
 だから、どちらも代替とはならないはず。

 英語の発音では「ル」が聞こえない感じで、カタカナ表記に無理があるという感じがします。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿