結構同じ講師によくあたるなー。
現在形ってんでしょうか?今何をしてるのかっていう言い方を教わりました。 读书
我在读书。
我在看书。
本を読む・・ 檸檬ちの参考書では、下の文章でした。本を読むって言葉は覚えてたので、イラストが出たときに、無論、したの方で言ったのですが、上を教わりました。何か微妙な違いがあるみたいだけど、説明されたけど結局分からなかった ネットの翻訳のサイトで調べたら、本を読むって日本語で入力すると、上が出てきました。でも、中国語で下を入力すると、本を読むと訳されました。むむ~
講師のリアクションが、上の場合、指で行をなぞるみたいな感じだったから、小説とか字のいっぱいあるようなのを読むみたいな感じかなあ???下はもしや、パラパラ見てる感じ?!謎だ・・・
彼(彼女)は何をしてますか?って聞かれ答える練習の時のこと・・
イラストは、ネクタイをした男の人がパソコンの前にいるというものでした。我が家の本にならって
他在玩儿电脑。
って言ってみたら、笑われた・・!ん?何かおかしい??
そー言えば、私の趣味はパソコンってのが檸檬の参考書の例文だったから・・
もしや・・・「パソコンで遊んでいる」と言い放ったのか?!
んなわけで、正しくは
他在用电脑。
昨日のレッスンで時間が余ってやったときの イラストが出てきたので、今日はちょっと楽だった
でも、復習、復習っと
そういえば、チャレンジ受けてるって話を以前に聞いてたような・・・!!大変失礼致しました
読書で調べると「読」って字が使用されているみたいです。イラストは、口は開いていなかったので、声を出してるって風でも無かったのですよね~。
今度金曜日に行ったらテキストチェックしてきますね!ボロボロなので、改訂版かどうか怪しいです・・
「・」は、「読」の簡体字です。
私は、現在L6ですが、最近はZ-Eのチャレンジレッスンを受けています。覚えてくれてなくて少し悲しいです・・・
私も、同じ講師に頻繁に当たることがあります。分かりやすい講師だったらいいんですけどね。
Z-Bは全部で48課です。私はZ-B,Cのときは、閲覧用テキスト持ち込んで、リスニング、カンニングしまくりでした。れもンさんは、スクールの閲覧用テキストで復習しているようですが、そのテキストは改訂版(Z-B,Cが48課あるもの)ですか?