若女将の修行日記

『写真館の若女将・成長記録』のはずが、いつのまにか『若女将のおとぼけな記録』になっていました。

ワタシ日本語ワカリマセン!

2009-04-22 22:18:57 | マツモト写真
今日は、モデル撮影でした。今日のお嬢さんはポーランドの方。車両故障があり、ダイヤが大幅に乱れる中、何とか会場までやってきた骨太な彼女に、おきまりの「日本語は?」と尋ねるも、いつも通り答えはNo。そうかそうか、また「カワイイ」と「キレイ」と「オイシイ」位しか知らない訳ね、と解釈し、撮影は進みました。

ところが、途中から疑惑が。どうも、私達が日本語で会話しているコトに反応している気がするのです。「逆向きも押さえようか」と二代目が言うと、私が訳す前に逆を向いたりするのです。

撮影終了後、お腹がすいた彼女が何か食べ物を買いたいというので、スーパーまで連れて行きました。焼き鳥売り場で「Oh! Yakitori」と立ち止まる彼女に余裕の微笑を向けていると、突然売り場のおばさんに「レバー1本とぉ、つくねともも」と注文したのです。そして、お金のやり取りも全く危なげなくこなした彼女に、仰天させられました。道理で、ダイヤの乱れた日本の複雑な電車システムをくぐりぬけてやってきた訳だ……。

公の場で外国人の方がいた場合。ものっすごく日本語に明るい可能性もありますので、日本語でうかつに「うわ、色っぽ~い」とか「超イケてる」とか言わない方がいいですよ!(ナンパ目的なら言った方がいいかな)

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
交渉の場では… (hollyleaf)
2009-04-24 22:25:03
日本語が分からない…

ビジネスの交渉の場で気を付けないといけないのは日本語が良く分かる外人の存在ですね~

結構いるんですよ。外国人はしっかり日本語をマスターしているのに、日本人が外国語をマスターできないのは何故なんだ~

語学力は外交力だ!
返信する
そうなんですか? (若女将)
2009-04-26 13:14:30
逆かと思ってました。
それでも、基本的に交渉は英語でしょう?

かえって『交渉』を目的にしている人は日本語をマスターして乗り込んでくるのかもしれませんね。以前、外資系で働いていたとき、日本在住何年だろうと、みんな本当に皆目日本語が出来なかったので(コンビニで立ち往生している上司をよく救いました)、そんなもんなのかと思ってました。
返信する