その気になれば~♪

*いつものように*

それが一番。

2008年05月17日 | インポート

今日試験の後 学校に残り
勉強するという娘。

17052008lunch_2 分からないところは先生に質問可能
何より 学校ではTV 音楽 PC 携帯 ドラムなし

それが一番

そして 娘は夕方に帰宅
リラックス~

夕食後にはドラムレッスンへ

17052008dessert_2 ...という訳で
娘の試験週間中にもかかわかず
私はいつものようにエアロへ

その後 主人と『膳』でランチ 
今日はレモンのシャーペット付き

楽しいエアロと
美味しかったランチに大満足の私でありました♪

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
ありがとう Michael   


Meine Tochter ist heute nach der Pruefung weiter in der Schule geblieben, um fuer die Pruefungen der naechsten Woche zu lernen.

In der Schule kann man die Lehrerinnen und Lehrer einfach fragen, wenn man etwas nicht gut versteht.

Vor allem kann man dort konzentriert lernen.

Also, meine Tochter konnte ruhig lernen, ohne Fernseher, ohne Musik, ohne Internet, ohne Handy und ohne Drums.

Nachdem sie nachmittags nach Hause gekommen ist, hat sie sich etwas entspannt.

Und nach dem Abendessen ist sie froehlich zu ihrem Drumsunterricht gefahren.   

Weil sie in der Schule geblieben ist, konnte ich heute gluecklicherweise Aerobic machen und danach mit meinem Mann zum Mittagessen fahren.

Ich bin sehr zufrieden, weil die Aerobic sehr interessant war und das Mittagessen mir sehr gut geschmeckt hat.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (2)    この記事についてブログを書く
« 証拠写真 | TOP | 恒例行事♪ »

2 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
うちも、よく、学校の図書館で、勉強してたわ。一... (CoCo)
2008-05-18 23:11:11
うちも、よく、学校の図書館で、勉強してたわ。一人だと、寝てしまいそうだって@@ 家では、勉強できないみたい^^;;
返信する
* CoCo♪ (maki-mamaki)
2008-05-19 01:32:47
* CoCo♪

そうそう 図書室が一番いいらしい。
娘は誰かいるとお喋りしちゃうのよね。
勿論一人になると寝ちゃうし...zzz
だから私語禁止の図書室にこもるのが一番!
返信する