その気になれば~♪

*いつものように*

幸せだね~♪

2008年12月23日 | インポート

今日は天皇誕生日
そして 友達 jasmineのダンス発表会の日☆

23122008lunch 午後から部活予定だった娘は
これまでの疲れが出たのか 急遽おさぼり

それなら3人でランチ~♪っと『ZEN』へ
『昼ZEN』柔らかステーキ☆
美味しかったょ! 楽しかったし!

スタジオ来夢の発表会は3部構成
よしもと広島「フロントライン」の漫才も ^^

23122008nachtisch jasmine rioちゃん rikuくん
遠くからでも すぐ分かったョ~ 

上手♪
それにイキイキ ほんと楽しそう♪

Kid's のダンスを見て思い出した。
昔は娘のバレエやダンスを見に行ったもんだ。

jasmine 幸せだねぇ
親子で こんな素敵なステージを経験できるなんて♪

カメラ撮影禁止で
カッコいいダンスを紹介できないのが残念。


Heute war Feiertag, der Geburtstag des Kaisers.

Meine Tochter hatte heute nur nachmittags eine Musikprobe.

Ich hatte auch nachmittags etwas vor, mit meinem Mann wegzugehen.

Also sind wir drei heute zum Mittagessen gefahren.  Vorher hatte ich einem  Restaurant angerufen und das Tagesmenüe bestellt.  Darum konnten wir schon vor der Mittagszeit essen anfangen.  Das hat uns sehr gut geschmeckt.

Dazu noch konnten wir dort ein besonderes Zimmer sitzen und in Ruhe viel unterhalten.   Das war angenehm, aber auch sehr lustig.

Meine Tochter hatte aber keine Lust mehr in die Schule zu fahren, darum sind wir sie einmal nach Hause gefahren.

Danach bin ich mit mein Mann nochmal losgefahren, um ein Tanzshow zu sehen.  Weil dort meine Freundin Jasmine und ihre Kinder, Zwillingspärchen tanzen.

Leider habe ich kein Foto gemacht, weil dort kein Foto machen dürfte.  Aber wir konnten das Tanzshow und noch ein lustiges Dialogtheater genießen.

Dabei haben wir uns erinnert über die alte Zeit.  Weil unsere Tochter auch früher einige Male auf der Bühne getanzt hat.  Obwohl sie  in letzter Zeit nur Musik spielt...

Es freut mich fuer Jasmine, weil sie mit ihren Kinder so fröhlich tanzen konnte!

Comments (8)