友人が「会社の上司が英語の表現を使いたがる。しかもそれを略したがる」と嘆いていた。
グローバルだのサスティナブルだのSDGSだの、実にしゃらくさい。
日本語があるでしょ?使えよ。
こんなのを使いたがる人をダサいと私は密かに思っているわけであるが。
しかし略したい心は日本人に多くあるらしい。
女子学生などどんどん略し言葉を開発して仲間内文化を形成しているし。
私はそういうものの意味を推察するのがわりかし得意なのだが、
最近わからなくて調べて知って驚いた言葉がこれ、「赤パン」。
なんと「赤ちゃんパンダ」の略でした。
略せばいいってもんじゃない。