和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

eachの後複数

2024-03-07 10:42:53 | 表現

US2017322169(SCS FOREST PRODUCTS INC [US])
(2) A continuous mode where wood for various products is dried concurrently, albeit according to each product specifications(*文法的にはeach product's specificationsだろう。それか形容詞としてeach-productか?); in particular, such continuous wood drying includes the movement of the stacks of wood between drying chambers.

 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ドープする | トップ | 当てビシ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

表現」カテゴリの最新記事