楽しんでこそ人生!ー「たった一度の人生 ほんとうに生かさなかったら人間生まれてきた甲斐がないじゃないか」山本有三

     ・日ごろ考えること
     ・日光奥州街道ひとり歩る記
     ・おくのほそ道を歩く

最上川から清川へ(芭蕉の道を歩く 79)

2024年07月10日 04時36分11秒 | 芭蕉の旅
本合海から乗船した芭蕉と曾良、
船に揺られて清川で下船する。

(乗船した本合海の芭蕉・曾良像)

(本合海の最上川)

「おくのほそ道」では、
「最上川は、みちのくより出でて、山形を水上とす。
 ごてん・はやぶさなどおそろしき難所有。
板敷山の北を流れて、果ては酒田に入。
-中略ー
白糸の滝は青葉の隙ひまに落ちて、仙人堂、岸に臨みて立つ。
水みなぎって舟あやふし。」
とある。

ボクたちが最上川の乗船場に着いたとき、
「水みなぎって舟あやふし。」どころか、
最上川は渇水状態で舟下りができない状態と言われ、
やむなく、行けるところまで行って、
Uターンして帰ってくるという案で我慢することとなった。

舟下りの感覚だけは得られたものの、
「ごてん・はやぶさなどおそろしき」などという所は無く、
水不足で、流れの荒々しい所は一切なく、
また、青葉の間に見えるはずの白糸の滝も水不足で、
青々とした木の緑しか見えず、
仙人堂の鳥居が小さく見えただけであった。

(最上川舟下りの御一行様)


芭蕉が下船したという、
清川は廃校となった小学校の後に、
関所もあり芭蕉像もあり、
その脇を最上川が流れている。

(清川関所への道)


清川小学校の最上川寄りの裏庭に堤防に向かって
清川関所跡の標柱がある。

(清川関所の案内)


(松尾芭蕉と清川の案内)

松尾芭蕉と清川の案内によりますと、
「俳聖芭蕉は、元禄2年(1689年)6月3日
本合海よりこの地に上陸し、清川を通って羽黒に向かいました。

・五月雨を 集めて早し 最上川

この名句は、その船の中で作ったものと、
言われています。
清川は往時、最上川の水駅として栄え、
この地に清川関所がありました。
その往時を偲ぶものは榎の古木と
隣の井戸だけとなってしまいました。」とある。

案内の中の英文は、90歳になって日本に帰化した、
芭蕉研究家ドナルド・キーンによる
「おくのほそ道」の英訳本の一部かと思ったが、
これはR.H. Blyth氏によるとあるが、
ボクはこの方を知らない。

・五月雨を     Collecting all
 集めて早し             The rain s of May
 最上川                 The swift  Mogami River

英語の直訳: 五月の雨を
       すべてを集めて       
       早い最上川 

ドナルド・キーン氏の英訳では、次のようになっている。

Gathering seawards                       直訳: 夏の雨を 集めて海へ
The summer rain,how swift it is!      なんて早いんだろう!
Mogami River                最上川は 

本題から外れてしまった。
元に戻そう。

(関所前の井戸と芭蕉像上の榎の葉)



(中央の木の左横にある白い清川関所の跡の碑)

(清川関所の門)




その横に庄内藩清川関所(船見番所)がある。


(船見番所)

(芭蕉が乗ったであろう川下りの舟の模型)


出羽三山神社入り口.

(出羽三山神社入り口)

(芭蕉も訪れた案内、隋神門前)

(隋神門)

(隋神門前で山伏と記念写真を撮る観光客)

(隋神門の奥、五重塔へ通じる下り階段)

この先は羽黒山五重塔を見て頂きたい.


コメント (8)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 七夕まつり | トップ | うまく撮れたつもりの アジサイ »
最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (オオカワ)
2024-07-10 20:07:39
せっかくの最上川下りが、渇水で芭蕉の句とかけ離れて残念でした。白糸の滝まで水不足でしたか。船頭さんの唄は慰めになりましたか。碁点、はやぶさは、芭蕉が乗船した本合海よりさらに上流にあります。山寺の参拝を終えた芭蕉は、すぐにでも舟に乗って最上川を下りたかったのかもしれません。
返信する
水みなぎって (ウォーク更家)
2024-07-11 06:46:53
清川関所跡、懐かしい写真です。

最上川が渇水状態で、行けるところまで行ってUターンとは残念でしたね。

私が川下りしたときは、”水みなぎって舟あやふし”でしたよ。

ドナルド・キーンの俳句の英訳、初めて見ました、勉強になります。
返信する
おおかわさん コメントありがとうございます。 (hidebach)
2024-07-11 13:25:25
ご指摘のように、
船頭さんのご自慢の咽喉をきいて、
最上川は終わりました。
返信する
ウォーク更家さん コメントありがとうございます (hidebach)
2024-07-11 13:30:23
芭蕉の「おくのほそ道」は難解で、
英訳したD・キーンさんのほうが、
きっと具体的だろうと、
英語の本を買いましたが、
結局、芭蕉を理解できずに、
今度は同じ旅をしたら理解できるだろうと、
旅に出ました。
なんとか少し理解できたように思えます。
返信する
Unknown (オオカワ)
2024-07-26 07:33:11
ご旅行で訪問された際は、渇水して思うように舟が進まなかったとのことです。26日現在、記録的大雨で最上川は氾濫し、避難指示が出ています。現地の皆様の安全を願います。
近年の異常気象には困惑します。芭蕉「奥の細道」の風景は失われていくのでしょうか。
返信する
おおかわさん コメントありがとうございます。 (hidebach)
2024-07-26 12:11:17
変な気候ですね、
今度は氾濫するほどの水とは・・・
返信する
Unknown (オオカワ)
2024-07-26 20:01:38
この度の豪雨で、救援に向かったパトカーが流され警察官が亡くなるという痛ましいニュースがありました。場所は本合海です。曲がりくねった河川の様子から、これまでも氾濫の多い地域であることがわかります。観光でしか訪れたことはありませんが、土地の歴史的重みを感じました。
返信する
おおかわさん コメントありがとうございます。 (hidebach)
2024-07-27 11:05:49
おおかわさんのコメントで本合海の最上川を
ブログに載せるのを忘れていたことを
忘れていたことを思い出して、
今日載せましたが、

この近くでパトカーが流され、
二人の警察官が行方が分からず、
一人は発見され死亡が確認され、
残り一人が行方不明ですね、
安否が気遣われます。

コメントありがとうございました。
返信する

コメントを投稿

芭蕉の旅」カテゴリの最新記事