週3回はやっていたオンライン英会話。
今月は多忙なため、まだ4回しか話していません。
なので、来週初めに予約を入れました。 ベテランにするか新人にするか。
リストを見てたら、私と同じ誕生日の女性を見っけ!
以前も同じ誕生日の人が偶然にいて会話したら、ちょっと・・・と書いたような。
私は会話を楽しみたいのに、お勉強!という感じ。 もう文法はよかよ!
今度はもっと若い先生だから、話が弾むかな。
昨日、仕事場にアメリカ人の男性が来ました。
日本語は少しは出来ると言うことで、英語を話す機会はなかったです。
今度またお会いしたら、日本語でも英語でも会話してみたい。
”Youは何しに日本へ?”と聞いてみよう。 国際結婚と解っているけど。
何語でもいいからコミュニケーションがうまくいくと嬉しいですね。
日本人同士でも同じ。 そんなこと聞いてないのに!と思うことがあります。
思いがけない答えが返ってきたり、違う風にとられたり。
昔だったらイライラしてたな。 今の自分は、少し余裕ができたかも。
”勘違いしてるようだから、別の言い方をしてみよう”とか。
言い方一つで、受け取り方がう~んと変わります。
単語も気分で変えてみよう。 キュート! ラブリー!
可愛いという言い方を、友人のJさんはよくゴージャス!と言っていました。
単語で雰囲気も変わるから不思議。
もっとも、いまや”可愛い!”がそのまま外国人に使われていますが。
”超可愛い!”と言われる方が嬉しいか? ”お~ゴージャス!”か。
どっちも縁が無い、大昔の乙女です。
中身で勝負! 語彙を増やしてコミュニケーションを楽しもう。
今月は多忙なため、まだ4回しか話していません。
なので、来週初めに予約を入れました。 ベテランにするか新人にするか。
リストを見てたら、私と同じ誕生日の女性を見っけ!
以前も同じ誕生日の人が偶然にいて会話したら、ちょっと・・・と書いたような。
私は会話を楽しみたいのに、お勉強!という感じ。 もう文法はよかよ!
今度はもっと若い先生だから、話が弾むかな。
昨日、仕事場にアメリカ人の男性が来ました。
日本語は少しは出来ると言うことで、英語を話す機会はなかったです。
今度またお会いしたら、日本語でも英語でも会話してみたい。
”Youは何しに日本へ?”と聞いてみよう。 国際結婚と解っているけど。
何語でもいいからコミュニケーションがうまくいくと嬉しいですね。
日本人同士でも同じ。 そんなこと聞いてないのに!と思うことがあります。
思いがけない答えが返ってきたり、違う風にとられたり。
昔だったらイライラしてたな。 今の自分は、少し余裕ができたかも。
”勘違いしてるようだから、別の言い方をしてみよう”とか。
言い方一つで、受け取り方がう~んと変わります。
単語も気分で変えてみよう。 キュート! ラブリー!
可愛いという言い方を、友人のJさんはよくゴージャス!と言っていました。
単語で雰囲気も変わるから不思議。
もっとも、いまや”可愛い!”がそのまま外国人に使われていますが。
”超可愛い!”と言われる方が嬉しいか? ”お~ゴージャス!”か。
どっちも縁が無い、大昔の乙女です。
中身で勝負! 語彙を増やしてコミュニケーションを楽しもう。