
get a piece of the actionで、「一口乗る」。このactionは「儲け口」とか「うま味のある話」といったほどの意味で、getの代わりにhaveを使うこともあるし、get [be] in on the actionとも言う。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
Have I got a hot tip for you. Do you want to get a piece of the action?
「耳よりな話があるんだけど、一口乗らないか」
●Extra Point
「(パーティなどに)加わって楽しくやる」とか「(セクシュアルな意味で)分け前にあずかる」といった意味でも使われる。
◎Extra Point
Grandmaster's having a party tonight. Let's go over and get a piece of the action.
「グランドマスターが今夜パーティをやるんだって。俺たちもご相伴にあずかろうぜ」
☆Extra Extra Point
もう一例。
★Extra Extra Example
A hot little number moved in down the street and all the guys hang around trying to get a piece of the action.
「近所にセクシーな子が引っ越してきたもんだから、野郎どもは誰もかれもいい思いをしようとしてうろつき回っている」