look down one's nose at someone"で、「〜を見下す、〜をばかにする」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"I can’t stand how Claire looks down her nose at everyone who didn’t go to college."
"Yeah, it’s so arrogant."
「クレアって大学に行ってない人を見下してて、本当にいやだね」
「うん、傲慢すぎるよ」
"The wealthy businessman looked down his nose at the waitress, as if she weren’t even human."
「裕福なビジネスマンは、そのウェイトレスをまるで人間じゃないかのように見下した」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"She always looked down her nose at people who shopped at discount stores."
「彼女はディスカウントストアで買い物をする人たちをいつも見下した」
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"I can’t stand how Claire looks down her nose at everyone who didn’t go to college."
"Yeah, it’s so arrogant."
「クレアって大学に行ってない人を見下してて、本当にいやだね」
「うん、傲慢すぎるよ」
"The wealthy businessman looked down his nose at the waitress, as if she weren’t even human."
「裕福なビジネスマンは、そのウェイトレスをまるで人間じゃないかのように見下した」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"She always looked down her nose at people who shopped at discount stores."
「彼女はディスカウントストアで買い物をする人たちをいつも見下した」