堕落と墜落という文字は似てるね

息抜きの合間に人生を

誰でもすぐ医者になれる FALLOUT4

2015-12-20 11:36:57 | ゲーム
おはようございます、Ekdahlです。
日曜日です。天気はいいなぁ。
で、なぜ俺は会社にいるんだろう?(-_-;)
それは日曜日に見積もりメールで送るわ、って取引先に言ってしまったからでした・・・。
あらかた見積もりは昨日でまとめ終わってるから、昼で帰るつもりだけど。
・・・3週続けて日曜日に仕事に出るのは久しぶりだなぁ。
休日出勤手当貰えりゃ張り合いも出るんだが、
「役員にそんなもんはありません( ゜д゜)」って社長に言われて終わりだし。
役員扱いするなら、それ相応の給料寄越せよ、って思うんですけど、
そんな余裕ないのも俺自身分かってるから、あまり強くも言えん。


さて。
Fallout4ですが一昨日無事、日本語版でも最新verの実行ファイルexeが配信されたようです。
ムービーは相変わらず日本語音声になってないみたいですけど。
エンディングもかな。
データ的には日本語音声はちゃんと入ってるらしく、差し替える方法はあるみたいです。
試してないけど。
俺は正式なアップデートではなく、SKYRIM方式、俗に言うハイブリッド(英語版に日本語音声と字幕を突っ込む)でプレイしてました。
ハイブリッドのやりかたは、ここが参考になるかと。
SKYRIMやってた人はすんなりやれるでしょうけど。
ハイブリッドのメリットは、うーんなんだろう?
今後英語版と日本語版のアップデートが同時なら、メリットはないのかな。
メリットは、スマホのPip-Boyアプリでゲームを連動させられるコト、かねぇ。
Pip-Boyアプリはゲームを英語でプレイしないとダメらしいんで。
ハイブリッドだと、英語でプレイしている事になるので、連動できるみたいですよ。
俺はアプリ使うつもりないので試していませんけれども・・・。
アプリがアップデートで日本語に対応すればいいんだけどね。

俺は、とりあえず特に今のところ不都合ないんで、ハイブリッドのままプレイ続行の予定。


ローカライズに関しては字幕と音声が合っていないところや、
所々翻訳がオカシイ部分もあったりしますが、機械翻訳よりは全然話が見えてプレイしやすいです。
字幕は音声の違いと言っても、英文って男女の区別がないから、仕方ないんだろうと思うんですが。
違和感はあるけどね。女口調で喋っているのに、字幕は男口調だったり。
あと、翻訳自体はもうちょっと頑張って欲しかったねぇ。
前から言われていたけど、シンスって「人造人間」って訳しちゃってるけど、
シンスのままで良かったんじゃないかなぁ、とか。
コモンウェルスも「連邦」にしちゃってるし。意味的に間違っちゃいないんだけど、
コモンウェルスって今回のボストン周辺地域を指す名詞なんだから、
コモンウェルスのままで良かったんじゃないかと。
どう考えても、ストーリーを把握した上での翻訳とは思えないんだよね。
データ上の英文をただ翻訳しただけで。
日本語乗っけてから、テストプレイしてないんだろうか。
吹替えもあるから、アップデートで直すってのもないんだろうしねぇ。
THE WITCHER3の翻訳が素晴らしすぎたってのもあるんだけど、翻訳はちょっとお粗末だったかもしれない。
THE WITCHER3位の翻訳レベルがスタンダードになればいいのにねぇ。


昨日、3時間程プレイしたところ、初めてNPCにガングロ病が発病。
レールロードのディーコンさんの顔が黒いです(;・∀・)

直前のイベントでは普通だったのにねぇ。
ゲーム自体を起動しなおせば直るんですけどね。

ゲーム自体は非常に楽しめています。
賛否両論あるみたいですが、俺は値段分以上に楽しめてる。
万人向けではないと思うけど、人には面白いよって勧められるかな。
ストーリーはまだメインをあまり進めていないので、まだ何とも。
主人公に設定を持たせたのが良かったのかどうかってのは、ストーリー次第かね。

クラフトもまぁ、楽しめなくもないんだけど、やっぱ2周目以降のプレイには枷にしかならないかなぁ。
そんな人のために、なかなか使えるMODがありました。
・・・名前忘れたw
NMMを確認したら、All-in-one Settlement Solutionでした。
食料、水、電力、ベッドを40、防御を100増やしてくれるMODです。
クラフトを数ヶ所に限定して取り組みたい時や、
クラフト自体やりたくない時に便利です。
拠点が襲われるのは食料+水>防御だと確率が高いようなので、
防御100増えれば安心かと。
いちいち拠点襲われて助けに行くのも面倒だしね。
あと拠点襲われてるのが分かりにくかったりするので、
Shaikujin's Better warning for settlements being attackedも便利です。
拠点が襲われれば、左上に表示されてすぐ消えるし、気付かないこともあるんですが、
こいつを入れておけば、画面真ん中にメッセージが表示されて、ボタンを押すまで消えないから、
見逃すこともないんで、便利です。

余談ですが、サンクチュアリに作った診療所担当NPCに、
拾い物のボルト研究員の白衣を着せてみました。

何となく医者っぽい、かな?
薄汚れた服着た医者なんて嫌じゃん。
放射能除去位しか世話にならんけど。
でも、さっきまで農作業してたNPCに診療所任せたら、
すぐに医者になれるって普通に考えたらスゴイよね。
主人公も「先生」なんて呼んじゃうし。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする