-는단 말이에요? : ~ということですか
=는다는 ・・・ 話者が期待してないことや、信じられない事実、
そうでないと思うことについて反問するときに使う。
그 때 갓난아기가 이렇게 컸단 말이에요?
(その時の赤ちゃんがこんなに大きくなったということですか。)
-고 보니 : ~(して)みると、(~した)ところ
그 사람을 만나고 보니 듣던 것과는 달리 정말 좋은 사람이더군.
(その人に会ってみると、聞いていたのとは違って、本当にいい人だったよ。)
김 선생님 아드님이에요.
(キム先生の息子さんです。)
그러고 보니 아버지와 꼭 닮았군요.
(そんなつもりで見ると、お父さんとそっくりですね。)
-아서/어서 그런지 : ~だからか
※「前の節のために後ろの節のようになったとは断定はできないが」という意味を表す。
김영수 씨의 연설이 어땠어요?
(キム・ヨンスさんの演説はどうでしたか。)
긴장해서 그런지 말을 더듬더군요.
(緊張していたからか、言葉がたとたどしかったですね。)
오늘은 일찍 오셨네요.
(きょうは早くいらっしゃいましたね。)
공휴일이라서 그런지 거리가 한산해서 차가 안 밀리더군요.
(公休日だからか、道がすいていて車が混まなかったんですよ。)