Scrapped US-ROK drills: A goodwill gesture?
The United States and South Korea say they will no longer carry out large-scale military exercises. The massive joint drills used to raise tensions on the peninsula for months each year. The military chiefs of the two countries say they have agreed to replace the drills with smaller combat-readiness exercises. This comes after the summit between President Trump and DPRK leader Kim Jong Un in Vietnam ended without any agreement. After the summit, US Secretary of State Mike Pompeo had phone conversations with China, Japan and South Korea. What's next?
米国と韓国は、もはや大規模な軍事演習を実施しないと述べています。 大規模な共同訓練は、毎年数ヶ月間半島に緊張を高めるために使用されます。 両国の軍事責任者は、彼らが訓練をより小さな戦闘準備演習で置き換えることに同意したと言います。 これはベトナムのトランプ大統領と朝鮮民主主義人民共和国の指導者キム・ジョンウンの間の首脳会談が何の合意もなしに終わった後に起こります。 首脳会談後、マイク・ポンピオ国務長官は、中国、日本、韓国と電話での会話を行いました。 次は何ですか?