世界一健康長寿のニライの風来坊

豊饒を齎す理想郷は海の彼方の蓬莱島!ニライの島夢郷!!その桃源郷を求めて南の風来坊は今日も迷走する。

現代を読み解く英単語・カタカナ語を理解する(2)

2011年12月13日 | Weblog
○trace(トレース)=痕跡、足跡、敷き写す、プログラムの実行過程を追跡・調査すること
○stakeholder(ステークホルダー)=企業の利害関係者(従業員、取引先、債権者、地域住民等々)
○beverage(ビバレッジ)=水以外の飲料、飲み物(ミルク、お茶、コーヒー、炭酸飲料、アルコール飲料)
○spiral(スパイラル)=螺旋(らせん)、
○satellite(サテライト)=衛星、人工衛星
○de facto standard(ディファクト・スタンダード)=その業界の事実上の標準となった規格(公的機関のものでない、その業界の独自のもの)
○moral-hazard(モラルハザード)=道徳的危機(保険用語)被保険者の保険加入によって、かえって危険事故が多くなることから、・経営者の倫理の欠如など、退職時に高額の退職金を受け取ることなど
○bias(バイアス)=先入観、偏見
○corporate(コーポレート)=共同の、団体の
○governance(ガバナンス)=管理、制御
○corporate- governance(コーポレートガバナンス)=企業の統一、企業の主体性、~統治、株主や消費者が企業の経営に加わってチェック機能を果たす
○tune-up(チューンナップ)=機械が、うまく働く様に調整すること
○anthology(アンソロジー)=選集、文集、詩以外の芸術作品を集めたもの、
名詩選集、名曲集、名画集、詞華集
○presence(プレセンス)=存在、国外で軍事的・経済的影響力の存在
○white-collar(ホワイトカラー)=事務労働者、サラリーマン
○blue-collar(ブルーカラー)=筋肉労働者(青色の作業服を着て働く)
○pi・la・tes(ピラティス)=筋肉を伸ばし柔軟性を増すように考案された体操
○road-map(ロードマップ)=行程表
○posting-system(ポスティング・システム)=入札制度、米国のプロ野球選手のチーム移籍制度の一つ。球団間の交渉で最高額を提示した球団間で選手の交渉を進めて金額で遣り取りする。
○movement(ムーブメント)=政治・社会運動
○invoice(インボイス)=仕切状、送り状、船荷証券・・・売主→買主へ(履行した証明書類)商品の明細書のみならず手形金額・保険価額等を算定する基礎となる重要書類。売買契約の条件を正当に履行した事を記した売主が買主に当てて出す書類。同時にその取引の明細通知表であり、品物の名前や荷物の数、買主の支払う金額、手数料、運賃、保険料など書き入れる。輸入業者が輸入品の仕入れ書として税金に」提出する送り状のほか仕入れ時の消費税の支払いを明示する税金表を指す事もある(送り状、仕入れ状)。
○general-contractor(ゼネコン)=大手総合建設業者(大規模工事になるほど資本力と技術に秀でる大手業者が元請けとして受注し多くの専門業者が重層的に下請けする傾向が有る。政・官・業の癒着の構造が問題になっている。
○modality(モダリティー)=様式、様相
○ecology(エコロジー)=生態学、環境保護、自然保護運動