久しぶりに雪を見ました。
やっぱ地球温暖化なんでしょうか。雪にお目にかかる回数がグーッと減っているような気がします。
雨乞いの舞が功を奏してか?(笑)ここんところ、雨が多く、我が鼻は落ち着いておりますが、明日からまた沢山花粉が舞い散るようです。
さて、随分前ですが、『A・RA・SHI』の最初の翔君のラップ。何て言っているんかいな?と言う疑問をもちまして、「Take it so, so」じゃないか…って言うところで話が落ち着いたことがあったのですが(ホント、毎度くだらない話題でスミマセン!)、昨夜、関ジャニのラジオ番組で、横山君が(たぶん横山君なんだろう…)、ゲストに来た翔君に、
「あれ、なんて言うてん?」
と訊いたところ、
「なんか、ティケソーって言え、って言われたんだけど、たぶんTake it soなんだろうね」との事。
へぇ~。本人も知らないで歌っているんだぁ~。じゃぁ、聞いている人たちが聞き取れなくて当然だなぁ~。と思ってしまいました。私は何度聞いても「時期尚早」ってしか聞こえないだけどね。
ちなみに『Step and Go』の「We gonna step and go」は、「ウイゴナステッパゴー」としか聞こえず、英語の発音はこう言うふうに発音するんでしょうか?
英語のセンスのないワタクシとしては、ちょっとしたことで悩んでしまうわけであります。