その気になれば~♪

*いつものように*

それもまたヨシ!^^

2007年05月24日 | インポート
今日もまたいい天気♪

でも 明日は残念
雨みたい...

24052007blume

だけど やっと恵みの雨♪ って言えるかも!?
だって もう水不足を心配する声が >_<

花も大地も明日の雨を
楽しみにしているにちがいないわね♪

ところで今日も庭の花で
花かご作ってみました~☆

今回は花だけじゃなく
庭の雑草と
食べ損ねて大きくなってしまったアスパラガスも使ってね ^^;

ホントにもう...
気がつけばアスパラに花が咲いてたよ... *o*;

でもそれも悪くないでしょ!?

食べるだけじゃなくて
鑑賞の楽しみがあってもねっ♪ ^^

*ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました☆
ありがとう Michal! o(^^)o


Auch heute war wieder schoenes Wetter!

Aber morgen soll es leider regnen.

Vielleicht sollte man aber statt "leider" besser "endlich" oder "gluecklicherweise" sagen, weil heute in den Nachricht zu sehen war, dass man sich ueber die Wasserknappheit sorgt.

Ber Boden ist sicher wegen dem schoenen Wetter sehr ausgetrocknet.

Ich denke mir, dass die Erde und alle Pflanzen sich schon auf den Regen freuen.

Uebrigens habe ich heute wieder einen Blumenkorb mit Blumen aus dem Garten gemacht.

Aber diesmal habe ich nicht nur Blumen, sondern auch Unkraut und Spargel genommen.

Leider habe ich auch dieses Jahr die Spargelzeit wieder verpasst, darum ist er schon sehr gross und blueht jetzt^^;

Aber das finde ich sehr schoen!

Man kann ihn also nicht nur als Essen, sondern auch beim Ansehen geniessen, nicht wahr?^^

*Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha! o(^^)o

Comments (11)    この記事についてブログを書く
« おっ? 花!? | TOP | ちょっとねぇ...^^; »

11 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
ohayou Maki~ (Anna)
2007-05-25 07:00:08
ohayou Maki~

Oh~ so viele verschiedene Blumen hast du im Garten~ das ist toll <33

Oh Spargel XDD das ist aber schade das du es wieder verpasst hast....es ist vielleicht auch schwer daranzu denken xD da man es ja nicht sieht....um zu ernten~

Anna
返信する
* Anna♪ (maki-mamaki)
2007-05-25 12:10:51
* Anna♪

Hai!^^ Im Garten haben wir sehr viele verschiedene Blumen, aber einige kommen langsam zu Ende, deshalb muss ich bald wieder verpflanzen...

Hehe... ja, stimmt^^;
Ich musste den Spargel vielleicht besser in die Mitte des Gartens pflanzen! *o*
返信する
わぁ、素敵な花かごだね☆! (yoshiko)
2007-05-25 13:48:41
わぁ、素敵な花かごだね☆!
全部庭の花なの?
センスあるね~というか、やさしい性格が現れているような気がする(~-~*)
どこにアスパラがあるかわからないんだけど…
返信する
私も、どれがアスパラかわからない・・・ (CoCo)
2007-05-25 15:20:01
私も、どれがアスパラかわからない・・・
黄色いやつ??
でも、すてきだね^^
返信する
* yoshiko♪ (maki-mamaki)
2007-05-25 19:14:48
* yoshiko♪

ありがとう~♪ *^-^*

貰った時からある花は白いミニカーネーションと奥の方に見える黄色いの。 
それ以外の花は庭から採ってきたものです~☆^^


* CoCo♪

えへっ^^ お答えしましょう~☆^^

ええっと 一番分かり易いのが...
後ろの方で真っすぐ立って画面からはみ出しているのが そう!^^;
よく見るとあちこちに刺してあるョ^^
右の方にも緑の草みたいなのがあるでしょ?
アスパラガスの成れの果てデス... @_@;
返信する
アスパラって花咲くの??? (Numi)
2007-05-27 18:42:04
アスパラって花咲くの???
返信する
* Numi♪ (maki-mamaki)
2007-05-27 21:13:21
* Numi♪

そうだよ~ 淡いレモンイエローの小さい小さい花☆

写真に撮ろうとしたけど ピントが合わなかった >_
返信する
Maki, was für ein herrlicher Strauß!Wunderbare ... (cocorni)
2007-05-30 21:10:19
Maki, was für ein herrlicher Strauß!Wunderbare Blumen! Ich liebe seit meiner Kindheit das Gras mit den kleinen Herzchen. Wir nennen es Zittergras.

Liebe Grüße, Cornelia
返信する
* cocorni♪ (maki-mamaki)
2007-05-31 01:09:45
* cocorni♪

Oh, vielen Dank!
Ich freue mich sehr, dass die Blumen dir gut gefallen haben ^^

Das Gras finde ich auch sehr suess, aber sehe ich es das erste Mal in meinem Garten!
Woher und wie ist es gekommen!?^^;
返信する
Hallo liebe Maki ! (Michael)
2007-05-31 02:35:55
Hallo liebe Maki !

Wie ich Dir geschrieben habe, finde ich Deine Blumenkoerbe sehr schoen.
Vielleicht ist es etwas komisch, das mir sowas gut gefaellt.

Maenner interessieren sich eher fuer technische Dinge.... sagt man.
Blumen und aehnliche Dinge werden oft als "Frauensache" abgetan.

Na ja.... ziemlich bloed ne ?

Du solltest ueber eine kleine Nebentaetigkeit nachdenken.
Ich werde dann bei Dir oefter Blumenkoerbe bestellen.^^
Du hast eine gutes Auge dafuer, mir gefaellt das sehr.

Felix hat auf unserem Balkon einen kleinen Blumenkasten mit Gras.
Er braucht es fuer das Fell, das er beim Putzen verschluckt.
Aber irgendwie waechst da jetzt alles moegliche.@@

Der Wind...

Genauso wird es bei Dir mit dem Zittergras sein.
Die Pollen und Samen bringt der Wind.

Liebe Gruesse, Michael



返信する