その気になれば~♪

*いつものように*

イキイキ♪

2008年05月14日 | インポート

14052008blaubeere_2 今朝 娘を送ったあと
すぐちっこぃ娘と庭へ

太陽サンサン
とっても爽やか

ちょっと冷たい空気が心地いい♪

前日の雨のせい?
14052008_2 緑も花も イキイキ輝いて見えた。

そして オォ~ 梨の赤ちゃん
ブルーベリーもいっぱい♪

まだまだちっこぃけれど
ふふっ 嬉しいよ~ぉ!

ドイツ語 ミヒャエルくんが校正してくれました。
14052008birne_3 ありがとう Michael   


Heute morgen, nachdem ich meine Tochter zum Bahnhof gefahren hatte, war ich mit meiner kleinen "Tochter" schon im Garten.

Die Sonne hat da schon sehr schoen geschienen und es war wirklich sehr frisch!

Da bekam ich ploetzlich Lust, etwas zu fotografieren.

Weil wegen dem Regen von gestern alle Blumen und Blaetter sehr glaenzend ausgesehen haben.

Erst dabei habe ich bemerkt, dass eine kleine Birne und viele Blaubeeren reifen.

Alle sind noch sehr klein, aber darueber habe ich mich sehr gefreut.

  Der Text ist von Michael verbessert.
Arigatou, Micha!   

Comments (5)    この記事についてブログを書く
« だって だって | TOP | ここにいるよ♪ »

5 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
Hallo liebe Maki ! (Michael)
2008-05-15 06:22:37
Hallo liebe Maki !

Es freut mich sehr, dass Du mit Marian bei schoenem Wetter
eine angenehme Zeit im Garten verbringen konntest.

Deine Bilder gefallen mir wirklich sehr gut.
Besonders die lustige kleine Birne... ^^
Aber... hat sie schon einen Namen ?

Ich freue mich schon auf viele andere Bilder
von lustigen Fruechten aus Deinem Garten.

Hoffentlich geht es Euch "4" sehr gut.
Alles Liebe und Gute fuer Euch.

Bis bald ne...

Liebe Gruesse, Michael

返信する
* Michael♪ (maki-mamaki)
2008-05-15 16:09:36
* Michael♪

Arigatou~! In den letzten Tagen war das Wetter bei uns sehr schoen, darum habe ich oefter mit Marian im Garten froehlich die Zeit verbracht.
Da muss ich aber schon vorsichtig sein, wegen der Sonne und noch wegen den Muecken! O_o

Hehehe... Baby-Birne hat noch keinen Namen, Du kannst ihr einen schoenen, oder lustigen Namen geben. Aber dann kann ich sie nicht mehr essen ne @.@;

Ach~ Du freust Dich auf den Bilder von lustigen Fruechten!?
Vielleicht muss ich dann Baby-Birne einen Schnuller geben ;P

Mata ne (^^)/
返信する
わ~♪なんてみずみずしくて綺麗なんでしょう! (yoshiko)
2008-05-15 21:46:11
わ~♪なんてみずみずしくて綺麗なんでしょう!
えっと、一番上がブルーベリー、一番下のおちゃめなのが梨ですよね!?
ひさしぶりにみとれました。
返信する
Hallo liebe Maki, (cocorni)
2008-05-15 21:57:49
Hallo liebe Maki,

wie weit bei Euch alles schon ist! Ich freue mich für Euch für die schönen Früchte und es macht doch auch solche Freude beim Reifen zuzuschauen. Letzten Herbst gab es bei uns ganz lustige Äpfel zu kaufen, denen man vor der Reife zum Beispiel ein Smily-Gesicht aufgeklebt hatte. An dieser Stelle hatte der Apfel dann keine rote Farbe sondern war erher gelb geblieben, hatt ein gelbes Gesicht.

Übrigens ist bei uns jetzt Spargelernte, auch die grünenSpagel werden, wenn sie etwa 25cm aus dem Boden herausschauen geerntet.

So, jetzt muss ich mich wärmer anziehen. Es ist heute trüb und kühl, gerade richtig die letzten Zimerpflanzen wieder ins Freie zu stellen. Das werde ich jetzt machen, danch endlich mal meinen Schreibtisch aufräumen ;p . Abends gibt es heute bei uns gebratene Forellen mit Kartoffeln und Salat. Also dann, noch einen schönen Tag ? Nein lieber eine gute Nacht Oyasumi nazai Euch Vieren,

Deine , Eure Cornelia
返信する
* yoshiko♪ (maki-mamaki)
2008-05-16 10:00:09
* yoshiko♪

おほっ ありがとう~ Bingo!です。

どの子もちっちゃい赤ちゃんだから まだ逆子状態^^

ブルーベリー 王冠かぶってるみたいで可愛いョ♪
この子たちもみんなおちゃめにしたいけど ちょっと大変 @.@;


* cocorni♪

Arigatou gozaimasu! :D
Ich bin sehr froh und zufrieden, dass ich die Wachsenprozess von verschiedene Fruechte genauer sehen und geniessen kann.

Die Idee von den lustigen Aepfel finde ich super! Wenn es bei uns einen Apfelbaum waere, moechte ich das mal sehr gerne versuchen! ;-)

OH!!! Spargel! Guten Appetit!
Bei uns sind sie schon wieder zu gross geworden O_o
Ich habe also wieder die Zeit verpasst, zu ernten...

Ich denke mir, dass ihr nachdem leckeren Abendessen angenehme Zeit verbringen konntet! Und jetzt schlaeft ihr schon sehr gut.
Also, ich wuensche Euch einen ruhigen Schlaf mit einem schoenen Traum, Oyasumi nasai. ZZzzzz...

Mata ne~





返信する