熟年新米弁理士のひとり言

平成18年に59歳で弁理士試験に合格した企業内弁理士です。弁理士試験、企業での知的財産業務について、気軽にお話します。

実践ビジネス英語

2016-06-09 19:52:26 | Weblog
実践ビジネス英語5月放送分が終了しました。

今月放送分の「Quote...Unquote」で気に入ったのは、次の3つです。

How many a man has thrown up his hands at a time when a little more effort,
a little more patient would have achieved success.

もう少しの努力で、もう少しの忍耐で成功を収めたであろう時に、どれほど多くの人があきらめてしまっただろうか。

米国の作家、エルバート・ハバードの言葉です。

「成功する秘訣は、成功するまで続けること」と同じ意味ですね。



Respect yourself if you would have others respect you.

ほかの人たちに尊敬してもらいたければ、まず自分自身を尊敬しなさい。

スペインの作家・哲学者、バルタス・グラシアンの言葉です。

「自分を愛せない人に他人を愛せるはずがない」ですね。




Posterity! You will never know how much it cost the present generation
to preserve your freedom! I hope you will make a good use of it.

後世の人たちよ。現世代の人がどれだけの犠牲を払ってあなたたちの自由を守ったのかを、あなたたちは永久に知ることがない。あなたたちがそれを上手に活かしてくれることを願う。

第2代米国大統領、ジョン・アダムスの言葉です。

平和主義、国民主権、人権尊重、言論の自由、報道の自由、思想の自由等は、先人の大きな犠牲のもとに実現したものであることを忘れがちです。

国家主権の復活を望むような人たちに扇動されることがないように注意しましょう。










ブログランキングに参加しています。よろしければ、以下のURLから投票して下さい。


特許・知的財産 ブログランキングへ

 
弁理士 ブログランキングへ
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする