『ドラマで覚えるスペイン語』というDVD(というより学習ソフトらしい)を、サークルの某メンバーが購入したという。「今しがた見ましたが日本訳がないのでどうなんでしょう?そんなに勉強になるんでしょうか?一度見てみてください」と言われ、貸してもらうことになった。
さっそくドラマを見てみたが、スペインのドラマで、それ自体はそう長くない。セリフがスペイン語で表示されるのだが、音声もよく聞き取れず字幕も中途半端にしか読めないまま、ストーリーをだいたい把握しただけで第1回目は終了した。懲りずに2回目に挑戦し、「いちいち止めれば字幕も止まり、聞き取れない単語の確認ができる」ことを発見。スペインの口語表現や語彙が豊富で、なるほど、知らないから聞き取れないのはあたりまえだ、と反省する。しかし止めながら辞書を引き引き見ているとやたらと時間がかかって飽きてくる。
このソフトには、ドラマの場面と音声を細かく分けた、語彙やヒアリングの強化のためのレッスンが用意されている。辞書やクイズ形式のテストみたいのもあって、全体的にはすごい分量になっている。使用説明には日本語もあるし、これらを使いこなせればたぶん、勉強になるのではないかと思う。
レベルとしては、中級から上級者向け、具体的には「文法は一通り終えたが聞き取りや語彙力がいまいち」「辞書さえあればたいていのものは自力でなんとか読める」といったレベルが対象ではないかと思う。しかしドラマ自体にはひとことの日本語訳もないので、「ひとつひとつの単語はわかるが、結局なにを言ってるんだかわからない」という謎の部分が私には多すぎて、悶々としてしまった。
ちなみに第3回目に挑戦したのだが、途中で疲れてしまった。これは飽きっぽい私の性格に問題があるのだが、何度も繰り返して見るほどの魅力がこのドラマになかった、と言えなくもない。人によっては、大好きな映画のDVDを購入するほうがよっぽど勉強になるかもしれない。
さっそくドラマを見てみたが、スペインのドラマで、それ自体はそう長くない。セリフがスペイン語で表示されるのだが、音声もよく聞き取れず字幕も中途半端にしか読めないまま、ストーリーをだいたい把握しただけで第1回目は終了した。懲りずに2回目に挑戦し、「いちいち止めれば字幕も止まり、聞き取れない単語の確認ができる」ことを発見。スペインの口語表現や語彙が豊富で、なるほど、知らないから聞き取れないのはあたりまえだ、と反省する。しかし止めながら辞書を引き引き見ているとやたらと時間がかかって飽きてくる。
このソフトには、ドラマの場面と音声を細かく分けた、語彙やヒアリングの強化のためのレッスンが用意されている。辞書やクイズ形式のテストみたいのもあって、全体的にはすごい分量になっている。使用説明には日本語もあるし、これらを使いこなせればたぶん、勉強になるのではないかと思う。
レベルとしては、中級から上級者向け、具体的には「文法は一通り終えたが聞き取りや語彙力がいまいち」「辞書さえあればたいていのものは自力でなんとか読める」といったレベルが対象ではないかと思う。しかしドラマ自体にはひとことの日本語訳もないので、「ひとつひとつの単語はわかるが、結局なにを言ってるんだかわからない」という謎の部分が私には多すぎて、悶々としてしまった。
ちなみに第3回目に挑戦したのだが、途中で疲れてしまった。これは飽きっぽい私の性格に問題があるのだが、何度も繰り返して見るほどの魅力がこのドラマになかった、と言えなくもない。人によっては、大好きな映画のDVDを購入するほうがよっぽど勉強になるかもしれない。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます