スペイン語で遊ぼう!みんなの広場_since2004

スペイン好き、ラテンアメリカ好き、スペイン語好き、スペイン語をやってみようかなぁと思っているヒト、寄っといで!

ワインの飲み方

2007-08-24 | ひとりごと
チリ人に、チリ式ワインの飲み方を教えてもらった。

1) VINO CON MELÓN

メロンを使った豪快な VINO BLANCO(白ワイン)の飲み方。
冷やしたメロン1個の、ヘタの部分を大きめに切り取る。スプーンで、中の種をすくい出して捨て、内側から実をほぐす。上から冷えた白ワインを注ぎ込んで、メロンに口をつけて豪快に飲む。

2) PANTERA ROSA

ピンク色に変貌した VINO TINTO(赤ワイン)の飲み方。
赤ワインのボトルから、グラス一杯分のワインを抜き出す。その空いたスペースに、コンデンス・ミルクを注ぎ込む。蓋をしてシェイクする。赤ワインがきれいなピンクに変わったらできあがり。AGUARDIENTE(焼酎?)を混ぜてもイケルそうだ。なぜ PANTERA ROSA(ピンクのヒョウ)なのかは不明。

どちらも大胆な飲み方で、おいしそうだなーと思う。しかし私はお酒が飲めない体質なので、試してはいない。これを読んで試した方の、悪酔いしたとか、記憶を失ったとかの苦情は受け付けないので、あくまでも自己責任でお願いしたい。


caliente

2007-08-05 | 街で見かけたスペイン語
CAFE CALIENTE というレストランを見つけた。

かわいい~。今回は通り過ぎたが、いつか入ってみたいお店である。ちなみに場所は、個性的な店が並ぶ中崎町 en 大阪。

caliente はスペイン語で「熱い、暑い、暖かい」という意味である。だから「熱いコーヒー」か、それとも「熱いという名のカフェ」か。。。

caliente には性的に熱い(?)というような意味もあるので、使用にはちょっと注意が必要かも。
Tengo calor.(暑い~)の代わりに Estoy caliente.なんて言わないように。


…と書きながら、白水社の『現代スペイン語辞典』を確認していたら、こんな用例を発見。
línea caliente テレホンセックス

そ、そうなの?