goo blog サービス終了のお知らせ 

和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

面内方向

2021-07-02 17:06:27 | 英語特許散策

WO2019145860
In another aspect, the present description relates to a multilayer reflective polarizer.
【0003】
  別の態様では、本明細書は、多層反射偏光子に関する。

The multilayer reflective polarizer includes a plurality of alternating first polymer layers and second polymer layers.
多層反射偏光子は、複数の交互の第1のポリマー層及び第2のポリマー層を含む。

Each of the first polymer layers and the second polymer layers has an in-plane birefringence of at least 0.04.
第1のポリマー層及び第2のポリマー層のそれぞれは、少なくとも0.04の面内複屈折を有する。

For at least one in-plane direction, the difference in refractive index between each of the first polymer layers and the second polymer layers is at least 0.04.
少なくとも1つ面内方向に対して、第1のポリマー層及び第2のポリマー層のそれぞれの間の屈折率の差は少なくとも0.04である。

For a second in-plane direction orthogonal to the at least one in-plane direction, the difference in refractive index between each of the first polymer layers and the second polymer layers is less than 0.04.
少なくとも1つの面内方向に直交する第2の面内方向に対して、第1のポリマー層及び第2のポリマー層のそれぞれの間の屈折率の差は0.04未満である。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ように | トップ | 無人搬送 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事