GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
keep abreast ofで「(最新の情報などに)常に通じている」。
abreastは「遅れずに」の意味の副詞。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
Asahi Weekly, February 19, 2023の和田明郎記者のPhrase It Rightのこの例文がすばらしい。
○Practical Example
"Reading Asahi Weekly helps you to brush up on your English as well as to keep abreast of the latest news. Considering its rich content, I’m sure you can get your money’s worth."
「『朝日ウイ―クリー』を読むことは、英語に磨きがかかるだけでなく、最新のニュースにも通じることができる。内容の豊富さを考えれば、絶対に元は取れる」
まさにその通り。
get one’s money’s worthは「払ったお金に見合うだけのものを得る」。
●Extra Point
stay abreast ofの形でも使われる。
◎Extra Example
"Software companies must struggle to stay abreast of the times."
「ソフトウエアの会社は時代の流れに遅れないようにしなければならない」
アクセス | |||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,500 | PV | |
訪問者 | 843 | IP | |
トータル | |||
閲覧 | 3,938,645 | PV | |
訪問者 | 1,436,147 | IP | |
ランキング | |||
日別 | 416 | 位 | |
週別 | 463 | 位 |