みことばざんまい

聖書を原典から読み解いていくことの醍醐味。この体験はまさに目からウロコ。

Coffee Break, #335 2 Romans 8

2019年04月14日 | コーヒーブレイク
ローマ書8章5節
肉に従う者たちは
肉に関する事々に没頭する
しかし
霊に従う者たちは
霊に関する事々に

◇◇

上の訳において、「没頭する」と訳した単語はφρονέωで、意味は

φρονέω:
phroneō
fron-eh'-o
From G5424; to exercise the mind, that is, entertain or have a sentiment or opinion; by implication to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively to interest oneself in (with concern or obedience): - set the affection on, (be) care (-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind (-ed, regard, savour, think.

「思いを訓練する」が原義であるが、「没頭する」「愛着を抱く」「夢中になる」といった意味もある。intensively to interest oneself inとあるので、ここでは「没頭する」を採用した。

我々の外なる人の体力には限界があり、知力にも限界がある。

故に、一方に没頭すれば、他方は疎かになる。

肉的な事々に没頭しない者たちのみが霊的な事々を享受できる。

命の御霊の泉から水を飲むことのできるのは、霊的な事々の取り扱いを愛する者たち。

この単語のもう一つの意味として、to exercise the mindがあるのはそういうことではないかと理解したい。