3ヨハネ1章3節
兄弟たちがやって来ては
あなたが真理に歩んでいるその真実を
証言してくれるので
私は非常に喜んでいます
>あなたが真理に歩んでいるその真実を
この日本語、ややヘンだ。
あなたが真理に歩んでいるという事実を
ならわかる。
原点を見ると
σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
英語に直訳すると
of you (in) the truth as you in truth are walking
あなたについて
真実に
あなたが真理の中を歩んでいるように
「真実に」は与格。よって副詞句のように訳出する。
あなたが真理の中を歩んでいるのは本当にその通りだと、あなたに関して証言してくれるので
つまり、上に書いたように
あなたが真理の中を歩んでいるという事実を証言してくれるので
となる。
今回は軽めの内容のエントリー。。
兄弟たちがやって来ては
あなたが真理に歩んでいるその真実を
証言してくれるので
私は非常に喜んでいます
>あなたが真理に歩んでいるその真実を
この日本語、ややヘンだ。
あなたが真理に歩んでいるという事実を
ならわかる。
原点を見ると
σου τη αληθεια καθως συ εν αληθεια περιπατεις
英語に直訳すると
of you (in) the truth as you in truth are walking
あなたについて
真実に
あなたが真理の中を歩んでいるように
「真実に」は与格。よって副詞句のように訳出する。
あなたが真理の中を歩んでいるのは本当にその通りだと、あなたに関して証言してくれるので
つまり、上に書いたように
あなたが真理の中を歩んでいるという事実を証言してくれるので
となる。
今回は軽めの内容のエントリー。。