ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

芋づる慣用句(27)

2008-10-19 | 慣用句
きょうは、受験者にとっては禁句の「떨어지다(落ちる)」です。(苦笑)

  벼락이 떨어지다 : ①ひどい目に合う  ②頭ごなしに叱られる
    ・벼락:雷
おまけですが、「벼락공부」は「にわか勉強」のこと

  손에 떨어지다 : 他人の手に落ちる/他人の支配下に治められる

  땅에 떨어지다 : (権威・名声などが)地に落ちる


↑の3つは掴めるけれど、↓は想像できないですね。
  말이 떨어지다 : 許可が下りる

おなじみの諺
  원숭이도 나무에서 떨어진다 : 猿も木から落ちる

「떨어지다」には「(空間的に)離れる」「なくなる、尽きる」という意味もあります。  
  발이 떨어지지 않다 : (不安や未練で)離れることができない

  밥맛이 떨어지다/없다 : 食欲がない


↓は、ちょっと変り種(?)
  딱 맞아 떨어지다 : ぴったり合う/きっちり合う
「計算などがきっちり合う」ということだそうです。

「떨어지다」ばかりでは気分が悪いので、
「붙다(つく、くっつく)」の慣用句も探してみましたが、ありませんでした。
代わりに「붙이다(つける)」を
  발을 붙이다 : 定着する/頼る/寄りかかる

  팔을 걷어 붙이다 : 積極的な態度をとる

    ・걷다:巻き上げる、まくる、たくし上げる
直訳だと「腕まくりをする」

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。