goo blog サービス終了のお知らせ 

ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き + 気になった日本語のメモ

芋づる慣用句(3)

2008-09-24 | 慣用句
3日目、行きます。

  두고 보자/봐라 : 今に見てろ
    ・두다:置く

  보자보자 하다 : ずっと我慢する
直訳だと、「見よう見ようと言う」(?)
どうして、こういう意味になるんだろ?

  죽자 살자 하다 : とても仲が良い
気持ちは分かるけど、激しい表現ですねぇ。

  오냐 오냐 하다 : 何でも「よしよし」と言う
    ・오냐:①うん、よし、そうか  ・・・目下の人の質問や依頼に対して
                         承諾や同意を表す
         ②よし、ようし  ・・・認定や決意を独り言として表明する

そして、ドラマでも良く聞く↓
  거봐(요) : ほら見てみろ、そら見ろ
  이봐(요) : おい/こら

この거と이は感嘆詞みたいです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

芋づる慣用句(2)

2008-09-23 | 慣用句

食欲の秋満喫中。。
  입맛이 다시다 : ①(食べたいとか持ちたいと思う)欲が出る
            ②(思ったとおりにならなくて)面倒くさがる、苦しがる
            ③味わう

    ・입맛:食い気、食欲  (類)밥맛:食欲
    ・다시다:(食後に)舌鼓を打つ

  입맛이 쓰다/씁쓸하다 : 思い通りにならず腹立たしい
    ・씁쓸하다:ほろ苦い

似たような言い回し
  입이 쓰다 : (思い通りにならなくて精神的に)苦しい
입맛の場合と입の場合と....う~ん、なんか違いがあるんでしょうねぇ。。

쓰다つながり(苦い→使う、用いる)で
  손을 쓰다 : ①手を回す/対策を講じる/措置を施す
          ②気前よくふるまったり、おごったりする


手という漢字は수です。
  선수【先手】를 쓰다 : 先手を打つ

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

芋づる慣用句(1)

2008-09-22 | 慣用句
昨日のきょうなんですが、ちょっと事情が変わって
11月の試験は受けない方向に行きそうです。(苦笑)
が、せっかく購入した『トウミ』をなんとか活用したい!
ということで、毎日(の予定)慣用句を数個づつupしようと思います。

テキストではカナダラ順に並んでいますが、
私の常套手段で、パッと開いたページからスタートします☆

  박을 타다 : 期待したことがだめになる
    박:ユウガオ、フクベ、ヒョウタン
    타다:(中味が現れるように二つに)割る
타다って、本当にいろんな意味がありますねぇ。。⇒参考

박は割るだけでなく、割れる場合もある。
  박이 터지게 : 競争で勝つために熾烈に
    터지다:裂ける、割れる

割れるものは他にもあって
  속이 터지다 : 怒りが激しくこみ上げる
    속 : 心中、胸中、腹(の中)

속は腐ったりもします。
  속이 썩다 : 気をもんだり、気がめいる/腹が立つ
    썩다:腐る

こんな感じで。。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする