goo blog サービス終了のお知らせ 

ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き + 気になった日本語のメモ

焼き芋は特別?

2010-08-23 | 自主勉ノート

過去問をやっていたら
 「군고구마(焼き芋」という単語が出てきました。
 「굽다(焼く)」からすると「구운고구마」じゃないの?
と思ったら
 「군」は「구운」の縮約形とありました。(納得)
でもね
 「焼き餃子:구운만두」も「焼き栗:구운밤」も「トースト:구운빵」も
 「구운」みたいなんですよ。
焼き芋だけなんで??

ついでに
接頭語にも「군-」というのがあって
「必要のない・無駄な・よけいな」という意味でした。
例えば
 「군것(よけいな物)」「군말/소리(無駄口)」「군살(ぜい肉)」
こんなことを面白がってるのって「군흥미?」
そういえば
前にも似たような記事(⇒こちら)を書いてました。(苦笑)

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ペアで覚える(2)

2010-08-22 | 自主勉ノート
薬を飲み始めて3日目。少し楽になってきたようです。
休養と称して、堂々とドラマ鑑賞と昼寝三昧をしていますが、
さすがにそればかりでは落ち着きません。
合間に勉強もしています。(笑

 -거니 : ~に違いないと、~であろうと  〔話者の経験からの推測〕 
    ex. 아직도 살아 있거니 싶었으나 이미 세상을 떠났다.
        (いまだに生きているだろうと思っていたのに、すでに世を去っていた。)
 -(으)려니 : ~だろうと  〔心の中で推量〕
    ex. 오늘은 그가 오려니 하고 생각했었다.  
        (今日は彼が来るだろうと思っていた。)

 -(으)ㄹ지라 : ~すべきである
    ex. 정식으로 절차를 밟을지라.
        (正式に手続きを踏むべきである。)
 -는/(으)ㄴ지라 : 《動詞・存在詞》~(する/した)ので、~(である)から 
              《形容詞・指定詞》~だから、~なので

    ex. 장내에는 많은 사람들이 붐비고 있는지라 이야기할 겨를도 없었다.
        (場内はたくさんの人で混雑していたので、話をする暇もなかった。)
       강이 얕은지라 걸어서 건넜다.
        (川が浅いので歩いて渡った。)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

副詞を覚えよう(21)

2010-08-21 | 自主勉ノート

「-히」の形の副詞を集めてみました。

 ・공연【空然】히 : むなしく、無駄に  《縮約》괜히
 ・간신【艱辛】히 : かろうじて、やっと(のことで)
 ・서서【徐徐】히 : 徐々に
 ・월등【越等】히 : けたはずれに、ずば抜けて
 ・감연【敢然】히 : 敢然と、恐れることなく  《縮約》감히
 ・초조【焦燥】히 : いらいらと
 ・유심【有心】히 : 注意深く
 ・조밀【稠密】히 : ぎっしりと
 ・공【共】히 : ともに
 ・유난히 : ひときわ、際立って
 ・꼼꼼히 : 冷静で几帳面に
 ・고스란히 : そっくりそのまま
 ・변변히 : ろくに、満足に

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ペアで覚える(1)

2010-08-17 | 自主勉ノート
何度出てきても覚えられない文法事項。。
ハナから頭に入らないのもあるけれど、なんとなく似てて混乱しているものも多い。
そんなペアを一緒に覚えちゃおうと思います。(効果のほどは???)

 -던들 : ~していたなら、~であったなら  〔過去の事実に反する仮定〕
    ex. 좀더 참았던들 싸움은 되지 않았을 텐데.
        (もう少し我慢していたらなら、喧嘩にはならなかったはずなのに。)
 -(으)ㄴ들 : ~だとしても、~といっても  〔譲歩・反問〕
    ex. 소매가 다소 짧은들 못 입을 리 없지.
        (袖が多少短いからといっても、着ることはできるさ。)

 -거니와 : ~であるうえに  〔前節にさらに良い事を付け加える〕
    ex. 체격도 좋거니와 머리는 도욱 좋다.
        (体格もいいが、頭はさらにいい。)
 -(으)려니와 : ~でもあるが、~するが  〔前節を認めつつ補足説明〕
    ex. 돈도 들려거니와 시간도 많이 걸릴 것이다.
        (お金もかかるだろうが、時間も多くかかるだろう。)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

知ってる言葉・知らない言葉(22)

2010-08-16 | 自主勉ノート
いよいよもってマズイ状況です。
お盆も終わったし、今週からは頑張らないと!!

 고장 : 【故障】 --- (人が住む)一定の土地、地方
 그만 : それくらいに(~する) --- つい、うっかり、思わず
 굵다 : 太い 《対》가늘다 --- (粒が)大きい 《対》잘다
 처하다 : 処する --- (ある状況に)身を置く
 치르다 : 支払う --- 経験する
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

緑本6週目

2010-05-24 | 自主勉ノート
~気になった表現~
<読解>
 꽁무니를 빼다 : 尻込みをする
 왈 : 曰く
   ex. 공자 왈(孔子曰く)
 홍일점 【紅一點】 : 紅一点
  この反対の意味を問う問題があって、答えは‘청일점 【一點】’
  なんですが、日本語で「紅一点」の反対語は無いらしいです。  ⇒参考

<韓訳>
 私一人ぐらい : 나 혼자쯤이야

<短作文>
 +:더하다    -:빼다    ×:곱하다   ÷:나누다
   ○-△=□ → ○빼기△는□
   △×□=◎ → △곱하기는◎
概数詞 日にち

今週の<語彙増強>は今までで一番書けました~。(嬉
読解の文章も音読しやすかったです。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

チョンプンの話1

2010-05-23 | 自主勉ノート

5月号の対訳エッセーから
今回は충청북도【忠清北道】の청풍【清風】という所で매운탕を食べるお話です。

 숨바꼭질하듯이 얼굴을 조금 내밀고는
         “어서오세요”라고 수줍은 목소리로 말한다.
  (かくれんぼするように顔を少し出しては、
         「いらっしゃいませ」と、はにかんだ声で言う。)

    ・숨바꼭질 : かくれんぼ
    ・-듯이 : ~のように
    ・수줍다 : 内気だ、はにかみ屋だ

 저희는 10년 전에 사업을 전부 말아먹고 전국을 떠돌아다니다가
               경치가 너무 좋아서 무작정 여기 들러붙었어요.
  (私たちは10年前に事業に失敗し、全国を転々としていたのですが、
         景色があまりにもよいので、何も考えず、ここの落ち着いたんです。)

    ・말아먹다 : すべてのことを一度に失うこと、失敗すること
     말다:(ご飯、そばなどを)湯や汁に入れて混ぜる
    ・떠돌아다니다 : さすらい歩く、転々とする
    ・무작정【無酌定】 : 無計画なこと、むやみに
    ・들러붙다 : くっつく、《比喩的に》しがみつく、定着する

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

緑本5週目

2010-05-09 | 自主勉ノート
~気になった表現~
<読解>
 -다랗다 : 《形容詞の語幹に付いて》「やや」「非常に」というニュアンスをつけ加える。
   ex. 높다랗다(非常に高い)  가느다랗다(ほっそりしている)

 안전사고【安全事故】 : 공장이나 공사장 등에서 안전 교육의 미비,
                 또는 부주의 따위로 일어나는 사고.
 解答では単に「事故」と訳してありますが、日本語の感覚では不思議な単語じゃないですか。
 こちらを読んで、なんとなく分かりました。

<韓訳>
 本文10行目 「こうして考えると(~と思えるのである)を
 「이렇게 생각해 보니」としたら、解答は「이렇게 생각하면」
 考えた結果が出てるので、「-니까」かなと思ったのだけど・・・。

<短作文>
 6の日本語がおかしい。
 「一人で練習して金メダルを取った」ですよね。

⇒<語彙増強>より 「うつ」 「かける」 「とる」
コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

緑本4週目

2010-04-24 | 自主勉ノート
今週の語彙増強は「面白表現」 25問中3つしか分からなかった。。

~気になった表現~
<読解>
  여중 : 女子中学校
  ※「여-」が女を表すことは知っていたけど、↑は???でした。
    ついでに、女子高は「여고」、女子大は「여대」

<韓訳>
  10月1日付け : 10월 1일부로 (-부:~付け・・・日付けを表す)
  断腸の思い : 창자가 끊어지다

<短作文>
  風邪気味 : 감기 기운이 있다
  病気がよくならない : 차도가 없다
                【差度】:病気が快方に向かう程度

<ディクテーション>
  발벗고 : 積極的に (발을 벗다:全力を尽くして事にあたる)
  실시간으로 : リアルタイムで
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ムンギョン離別記

2010-04-17 | 自主勉ノート

ラジオ講座テキストに載っているシム・ウォンソプさんの対訳エッセーから。

 날씨가 조금 풀렸다.
          풀리다:(寒さが)和らぐ、緩む
  (天気が少し暖かくなった。)

 어제 맛이 있었던 이유는 허기가 졌던 때문이라고
                    아내와 합의를 보고 식당을 나선다.
  (昨日おいしかった理由は、空腹を感じていたせいだと
                    妻と同意して店を後にする。)

    ・허기【虚飢】가 지다 : ひどく空腹である
              (ある現象・状態に)なる
    ・합의【合意】를 보다 : 合意を見る→同意する
 
 종업원 아주머니들이 모두 미인이라고 너스레를 떤다.
  (従業員のおばさんたちが皆美人だと無駄口をたたく。)

    ・너스레 : 無用なおしゃべり
    ・떨다 : 《一部の名詞とともに用いられて》軽率にふるまうことを表す  ⇒参考

 카운터에서 포장을 하는 중에 아내가 더 깎아 달라고 용을 쓴다.
  (カウンターで包装をしている間、妻がもっとまけてくれと言って必死になる。)

    ・용【勇】을 쓰다 : 力を込める、必死になる

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする