goo blog サービス終了のお知らせ 

今日のニュースを英語で読もう!

今日の英字新聞のニュースです。主に国内ニュースで高1が読めるレベルです。

トランプ、メキシコとの壁の建設を命令する

2017-01-26 15:24:46 | 日記
Trump orders building of Mexico border wall


U.S. President Donald Trump on Wednesday signed an order to build a wall along the U.S. border with Mexico in a bid to curb immigration and tighten national security.


---------------------

order     命令する
border   国境
sign     サインする
bid      努力  
curb     阻止する
immigraion  移民
tighten   強化する
security 安全


【訳】

トランプ氏、メキシコ国境の壁の建設を命令する

アメリカ大統領ドナルド・トランプは水曜日、移民を阻止して、国の安全を強化することを目指して、メキシコとのアメリカの国境沿いに壁を建てるための命令書にサインした。


【解説】

見出し。

「Trump orders building」
(トランプは建設を命令する)

「of Mexico border wall」
(メキシコとの国境の壁の)→建設を命令

「building」は「build」(建てる)が名詞化した動名詞です。
名詞ですから、(建てること)→(建設)になります。


本文。

「U.S. President Donald Trump on Wednesday signed an order」
(アメリカ大統領ドナルド・トランプは水曜日、命令書にサインした)

「to build a wall」
(壁を建てるための)→命令書にサイン

この「to」は不定詞。(~ための)の意味です。

「along the U.S. border with Mexico」
(メキシコとのアメリカの国境沿いに)→壁を建てる

「in a bid to curb immigration」
(移民を阻止するための努力において)→壁を建てる

「and tighten national security」
(そして国家の安全を強化する)→ための努力

ここでの「to」は「curb」と「tighten」の両方にかかっています。
つまり、「to curb」と「to tighten」です。